KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

合縁奇縁

ReadingあいえんきえんRomajiaien kien

Whether people get along with one another or not is all due to a mysterious fate.

Matching fate and strange fate

Quick Answer

Whether people get along with one another or not is all due to a mysterious fate.

Literal Image
Matching fate and strange fate
How to Use It
Used to describe an unexpected bond between people, a sudden meeting, or to accept that some people are simply incompatible despite their best efforts.

Meaning

This expression describes how human compatibility and connections are governed by a mysterious destiny beyond our control. It suggests that while some people hit it off naturally, others may never see eye-to-eye regardless of effort. Rooted in Buddhist concepts of karma, it reflects the belief that all encounters are influenced by connections established in previous lives.

Literal Image

Matching fate and strange fate

How to Use It

Used to describe an unexpected bond between people, a sudden meeting, or to accept that some people are simply incompatible despite their best efforts.

Tone

Reflective and philosophical; can be used to express a sense of wonder or resigned acceptance regarding human relationships.

Examples

01

あの二人は初対面なのに意気投合してしまったね。これも合縁奇縁というものだろう。

Those two hit it off immediately despite meeting for the first time. I suppose that is what they call matching fate and strange fate.

02

長年の付き合いが縁切れたかと思えば、また不思議なきっかけで再会した。本当に合縁奇縁は不思議なものだ。

Just when I thought a long-term relationship had ended, we met again through a mysterious turn of events. Human connections really are strange things.

03

どれだけ努力しても気の合わない人というのはいる。それこそが合縁奇縁で、無理に相性を変えることはできないのだろう。

There are some people you just don't get along with, no matter how hard you try. That is simply the way fate works, and you cannot force compatibility.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN1Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

This is a four-character idiomatic compound (yojijukugo) that uses Buddhist concepts. While the individual kanji are not extremely rare, the expression is formal and conceptually advanced.

合縁

あいえん / aien

harmonious connection; matching fate

奇縁

きえん / kien

strange connection; curious fate

えん / en

fate; connection; bond

Usage Profile

NeutralCautionaryThis proverb is yojijukugo.?Yojijukugo is a Japanese four-kanji expression that works as one fixed phrase.

Usage note: Do not use it to dismiss someone's effort to improve a relationship, as it can sound fatalistic.

Misread Risk

It is not limited to romantic relationships; it applies to all forms of human compatibility and interpersonal connections.

Search As

合縁奇縁あいえんきえんaienkienaien kienaien-kien

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available一期一会ichigo ichieTreasure every encounter as a once-in-a-lifetime opportunity.Entry available一樹の陰一河の流れも他生の縁ichiju no kage ichiga no nagare mo tasho no enEven the briefest of encounters in this life are the result of connections made in previous existences.Entry available縁は異なもの味なものen wa ina mono ajina monoThe bonds of romance are mysterious, unpredictable, and full of inexplicable charm.
Similar袖振り合うも多生の縁
Opposite犬猿の仲
Similar縁は異なもの
Similar腐れ縁

Origin

The term originates from the Buddhist concept of 'innen' (因縁), which teaches that all phenomena arise from a combination of primary causes (in) and secondary conditions (en). In this context, the compatibility and encounters between people were believed to be determined by connections formed in previous lives. By the Edo period, the expression spread among the general population to describe the mysterious nature of human chemistry, particularly in romantic or marital contexts.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Luck and FateSocial Relationships
02

Situations

Talk About LuckExplain an Unexpected Outcome
03

Tags

❤️Relationships🧠Philosophy☯️Karma & Consequences

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2024-05-07
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comSource 4: tomomi965.comSource 5: tomomi965.comSource 6: tomomi965.comSource 7: tomomi965.comKanji Vocabulary: Kanji.Jepang.orgAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine