KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

明日は明日の風が吹く

ReadingあしたはあしたのかぜがふくRomajiashita wa ashita no kaze ga fuku

There is no use worrying about the future today, as tomorrow will take care of itself.

Tomorrow's wind will blow tomorrow.

Quick Answer

There is no use worrying about the future today, as tomorrow will take care of itself.

Literal Image
Tomorrow's wind will blow tomorrow.
How to Use It
Used to encourage someone who is anxious about the future or to comfort someone after a failure by reminding them that a new day brings new possibilities.

Meaning

Since we cannot know what will happen until tomorrow arrives, worrying about it in advance is pointless. This proverb encourages an optimistic outlook, suggesting that it is better to let things take their natural course and face tomorrow when it comes.

Literal Image

Tomorrow's wind will blow tomorrow.

How to Use It

Used to encourage someone who is anxious about the future or to comfort someone after a failure by reminding them that a new day brings new possibilities.

Tone

Optimistic and reassuring.

Examples

01

失敗して落ち込んでいるけれど、明日は明日の風が吹くさ。気楽にいこう。

I'm feeling down after failing, but tomorrow is another day. Let's take it easy.

02

先のことを悩みすぎても仕方がない。明日は明日の風が吹くと割り切ることも大切だ。

It's no use worrying too much about what's ahead. It is important to accept that tomorrow will take care of itself.

03

明日は明日の風が吹く」が彼の口癖で、どんな時も前向きだ。

He always says, 'Tomorrow is another day,' and stays positive no matter what.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN3Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

The vocabulary consists of basic words like 'tomorrow', 'wind', and 'blow', but the phrase is an idiomatic expression.

明日

あした / ashita

tomorrow

かぜ / kaze

wind

吹く

ふく / fuku

to blow

Usage Profile

NeutralReassuringEncouraging

Usage note: While optimistic, it can sometimes sound like one is avoiding responsibility if used in a professional context.

Misread Risk

Do not use it to suggest that you don't need to plan at all; it is about not worrying excessively, not about being irresponsible.

Search As

明日は明日の風が吹くあしたはあしたのかぜがふくashita wa ashita no kaze ga fukuashitawaashitanokazegafukuashita-wa-ashita-no-kaze-ga-fukuashita-ha-ashita-no-kazegafuku明日は明日の風が吹く あしたはあしたのかぜがふくashita ha ashita no kazegafuku

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similarケ・セラ・セラけせらせら
Similar運を天に任せる

Origin

This expression is derived from the idea that just as the natural wind is unpredictable, human destiny cannot be foreseen. It eventually became used to represent an optimistic outlook on life.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Luck and FateTime and TimingLife and Health
02

Situations

Encourage SomeoneComfort After HardshipGive Life Advice
03

Tags

⚔️Life & General Wisdom🧠Philosophy

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2025-12-31
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine