ことわざ / 諺
明日は明日の風が吹く
読みあしたはあしたのかぜがふくローマ字ashita wa ashita no kaze ga fuku
先のことを今日から心配しても始まらない。明日は明日でなんとかなるものだということ。
明日は明日の風が吹く。
要点
先のことを今日から心配しても始まらない。明日は明日でなんとかなるものだということ。
- 直訳イメージ
- 明日は明日の風が吹く。
- 使い方
- 将来に不安を感じている人を励まし、失敗して落ち込んでいる人に「新しい日には新しい可能性がある」と慰める際に使われる。
意味
明日になるまで何が起こるか分からないのだから、前もってあれこれ悩むのは無意味である。物事をあるがままに任せ、明日が来たらその時に向き合えばよいという楽観的な考え方を促す言葉。
直訳イメージ
明日は明日の風が吹く。
使い方
将来に不安を感じている人を励まし、失敗して落ち込んでいる人に「新しい日には新しい可能性がある」と慰める際に使われる。
ニュアンス
楽観的で、人を元気づける響きがある。
例文
失敗して落ち込んでいるけれど、明日は明日の風が吹くさ。気楽にいこう。
先のことを悩みすぎても仕方がない。明日は明日の風が吹くと割り切ることも大切だ。
明日は明日の風が吹く」が彼の口癖で、どんな時も前向きだ。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN3確度: 高
JLPT公式リストではない推定
「明日」「風」「吹く」といった基本的な単語で構成されていますが、フレーズ自体は慣用的な表現です。
明日
あした / ashita
明日
風
かぜ / kaze
風
吹く
ふく / fuku
吹く
使い方の特徴
中立安心させる励まし
使い方メモ: 前向きな表現ですが、ビジネスの場などで使うと、責任を回避しているように受け取られる場合があります。
誤解しやすい点
全く計画を立てる必要がないという意味で使うのは避けましょう。過度に心配しすぎないことを勧めるものであり、無責任を推奨するものではありません。
検索できる表記
明日は明日の風が吹くあしたはあしたのかぜがふくashita wa ashita no kaze ga fukuashitawaashitanokazegafukuashita-wa-ashita-no-kaze-ga-fukuashita-ha-ashita-no-kazegafuku明日は明日の風が吹く あしたはあしたのかぜがふくashita ha ashita no kazegafuku
関連することわざ
由来
自然の風が予測できないのと同様に、人の運命も予見できないという考えに由来しています。やがて、人生に対する楽観的な見方を表す言葉として使われるようになりました。
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ