KOTOWAZA.JEPANG.ORG

テーマ

言葉と伝達に関する日本語ことわざ

言葉に関する日本のことわざは、適切な一言、必要な沈黙、助言、話し方の結果を扱います。慎重さが必要な会話に合う表現を探せます。

言葉と伝達に関する日本語ことわざ

28件中1-28件を表示 // 1ページ中1ページ

+

ああ言えばこう言う

aa ieba kou iu

相手の言うことに従わず、何かしら理屈をこねて言い返すこと。

+

揚げ足を取る

ageashi o toru

人の言い間違いやちょっとした失敗を取り上げて、非難したりからかったりすること。

+

悪口雑言

akko zougon

相手を激しくののしること。際限なく悪口を言うこと。

+

悪事千里を行く

akuji senri o iku

悪い行いや評判は、あっという間に遠くまで知れ渡ってしまうということ。

+

雨の降る日は天気が悪い

ame no furu hi wa tenki ga warui

当たり前すぎて、言うまでもないことをわざわざ言うことのたとえ。

+

惜口に風を入る

atarakuchi ni kaze o iru

秘密にしていたことを、うっかり口走ってしまい、すべてが漏れてしまうこと。

+

馬耳東風

baji toufuu

他人の意見や批評を無視して、聞き流すこと。

+

馬鹿も休み休み言え

baka mo yasumiyasumi ie

相手の馬鹿げた言動や無責任な発言を強くたしなめる言葉。

+

美辞麗句

biji reiku

うわべだけを美しく飾り立てた、内容の伴わない言葉。

+

武士に二言は無い

bushi ni nigon wa nai

一度口にしたことは、決して取り消したり変えたりしないということ。

+

沈黙は金

chinmoku wa kane

下手に雄弁に語るよりも、黙っている方が価値があるということ。

+

遠慮は無沙汰

enryo wa busata

相手に気を遣いすぎて連絡を控えることが、結果として疎遠になること。

+

話し上手は聞き上手

hanashijozu wa kikijozu

話が上手な人は、相手の話を聞くのも上手であるということ。

+

針ほどのことを棒ほどに言う

hari hodo no koto o bou hodo ni iu

些細なことを、重大なことであるかのように大げさに言うこと。

+

腹を割る

hara o waru

本心を明かし、包み隠さずに打ち解けて話すこと。

+

人の口に戸は立てられぬ

hito no kuchi ni to wa taterarenu

世間の噂や口を封じることは不可能であるということ。

+

人を見て法を説け

hito o mite nori o toke

相手の性質や理解力に応じて、説き方を変えるべきだという教え。

+

瓢箪鯰

hyoutan namazu

捕らえどころがなく、のらりくらりとして要領を得ない様子や人のこと。

+

一言一句

ichigon ikku

文章や発言の、一つ一つの言葉や細かい部分。

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

物事の核心や全体の内容を、ただ一言で言い表すこと。

+

言い得て妙

iiete myo

状況を非常に適切に、あるいは巧みに言い表している様子。

+

言いたい事は明日言え

iitai koto wa asu ie

感情が高ぶっている時は冷静になり、後悔しないよう明日まで待ってから話すべきだという教え。

+

異口同音

iku doon

多くの人が口をそろえて同じことを言うこと。意見が完全に一致すること。

+

意味深長

imi shinchou

表面上の意味だけでなく、別の含みや深い内容がある言葉や行動のこと。

+

犬が西向きゃ尾は東

inu ga nishi mukya o wa higashi

当たり前すぎて、わざわざ言うまでもないこと。

+

以心伝心

ishin denshin

言葉を使わずに、互いの心で思っていることが通じ合うこと。

+

口は災いのもと

kuchi wa wazawai no moto

うっかり言った言葉が、自分に大きな災いをもたらすことの戒め。

+

馬の耳に念仏

uma no mimi ni nenbutsu

どんなに意見や助言を与えても、聞き手がそれを無視して何の効果もないこと。