KOTOWAZA.JEPANG.ORG

ことわざ / 諺

人を見て法を説け

読みひとをみてのりをとけローマ字hito o mite nori o toke

相手の性質や理解力に応じて、説き方を変えるべきだという教え。

人を見て法を説け。

要点

相手の性質や理解力に応じて、説き方を変えるべきだという教え。

直訳イメージ
人を見て法を説け。
英語での比較
Suit the action to the word, the word to the action.
使い方
教育や仕事の場で、初心者に対して難しい概念を噛み砕いて説明するなど、相手に合わせて話し方を変えるべきだという戒めとして使われます。

意味

人に何かを教えたり話したりする際には、まず相手の性格や理解度、その時の状況を見極めることが大切であるという教えです。相手に合わせた方法で伝えることで、言葉がより効果的に届くようになります。円滑なコミュニケーションにおける柔軟性と共感の重要性を説いています。

直訳イメージ

人を見て法を説け。

英語の近い表現

01
近い✓ 確認済み

Suit the action to the word, the word to the action.

使い方

教育や仕事の場で、初心者に対して難しい概念を噛み砕いて説明するなど、相手に合わせて話し方を変えるべきだという戒めとして使われます。

ニュアンス

仏教の対機説法の考えに基づいた教えです。

例文

01

子供に難しい言葉で説明しても伝わらない。人を見て法を説けというように、相手に合わせた言葉を選ぼう。

学習メモ

重要語彙

推定レベルN2確度: 中
JLPT公式リストではない推定

基本的な動詞ですが、「法」を「のり」と読む点や、命令形の「説け」という古風な表現には高い語学力が必要です。

ひと / hito

見て

みて / mite

見て、観察して

のり / nori

法、仏教の教え

説け

とけ / toke

説く、教えを述べる

使い方の特徴

中立注意教訓的

使い方メモ: 話し手側への助言であり、聞き手の能力を批判するものではありません。

誤解しやすい点

ここでの「法(のり)」は仏教の教えを指し、法律のことではありません。

検索できる表記

人を見て法を説けひとをみてのりをとけhito o mite nori o tokehitoomitenoriotokehito-o-mite-nori-o-toke

このことわざの漢字

関連することわざ

項目あり郷に入っては郷に従えgou ni itte wa gou ni shitagae新しい場所では、その土地の習慣やしきたりに従うこと。

由来

この表現は仏教の教えに由来します。釈迦が相手の性質や理解度、状況に応じて説法を変えたという「対機説法(たいきせっぽう)」という概念に基づいています。ここでの「法(のり)」とは、仏の教えを指しています。

Index

テーマ・場面・タグ

01

テーマ

言葉と伝達戦略と行動人間関係
02

使う場面

人生の助言をする人に注意する
03

タグ

🎯戦略と戦術👥社会的力学❤️人間関係

出典メモ

この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。

公開日
2026-03-15
更新日
2026-05-08
出典 1: tomomi965.com出典 2: tomomi965.comデータソースについて修正を連絡する

共有

XFacebookWhatsAppTelegramLine