Proverbe / Kotowaza
人を見て法を説け
Adaptez votre enseignement ou message au caractère et à la compréhension de l'auditeur.
Observe la personne et expose la Loi.
Réponse rapide
Adaptez votre enseignement ou message au caractère et à la compréhension de l'auditeur.
- Image Littérale
- Observe la personne et expose la Loi.
- Comparaison anglaise
- Suit the action to the word, the word to the action.
- Emploi
- Utilisé dans des contextes éducatifs ou professionnels pour rappeler d'ajuster ses explications au public, par exemple en simplifiant des concepts pour des débutants.
Sens
Ce proverbe conseille, lorsqu'on enseigne ou s'adresse à autrui, d'évaluer d'abord sa personnalité, son niveau de compréhension et sa situation actuelle. En adaptant la méthode de communication à l'individu, le message devient nettement plus efficace. Il souligne l'importance de l'empathie et de la souplesse dans une communication réussie.
Image Littérale
Observe la personne et expose la Loi.
Équivalents en anglais
Suit the action to the word, the word to the action.
Emploi
Utilisé dans des contextes éducatifs ou professionnels pour rappeler d'ajuster ses explications au public, par exemple en simplifiant des concepts pour des débutants.
Nuance
Reflète les principes bouddhistes d'une communication adaptée.
Exemples
子供に難しい言葉で説明しても伝わらない。人を見て法を説けというように、相手に合わせた言葉を選ぼう。
Expliquer des choses à des enfants avec des mots difficiles ne fera pas passer le message. Comme le dit le proverbe, 'observe la personne et expose la Loi', nous devrions choisir des mots adaptés à l'auditeur.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Utilise des verbes simples, mais la lecture spécifique 'nori' pour 'loi' et l'impératif classique 'toke' demandent des connaissances avancées.
人
ひと / hito
personne
見て
みて / mite
observer / voir
法
のり / nori
Loi / enseignements bouddhistes
説け
とけ / toke
prêcher / exposer
Profil d’Usage
Note d’usage: C'est un conseil pour le locuteur, pas une critique de la capacité de l'auditeur.
Risque d’erreur
Le terme 'nori' ici se réfère spécifiquement à des enseignements ou des méthodes, pas à des lois juridiques.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Cette expression provient des enseignements bouddhistes. Elle est basée sur le concept de 'Taiki-seppo' (exposer la loi selon la capacité), décrivant comment Shakyamuni (le Bouddha) adaptait ses enseignements pour qu'ils correspondent à la capacité intellectuelle et à la situation spécifique de chaque auditeur. Dans ce proverbe, 'nori' (法) fait référence à la Loi bouddhique ou aux enseignements sacrés.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.