KOTOWAZA.JEPANG.ORG

ことわざ / 諺

馬の耳に念仏

読みうまのみみにねんぶつローマ字uma no mimi ni nenbutsu

どんなに意見や助言を与えても、聞き手がそれを無視して何の効果もないこと。

馬の耳に念仏

要点

どんなに意見や助言を与えても、聞き手がそれを無視して何の効果もないこと。

直訳イメージ
馬の耳に念仏
英語での比較
Preaching to the wind
使い方
助言や警告に無関心な人を批判したり描写したりする際に用いられ、対話が時間の無駄であることを示唆します。

意味

このことわざは、価値のある助言や警告、意見を聞き手が完全に無視する状況を表しています。馬が聖なる念仏の精神的な価値を理解できないのと同様に、そのような状態にある人は語られていることの重要性を認識できず、努力が空回りしてしまいます。

直訳イメージ

馬の耳に念仏

英語の近い表現

01
近い✓ 確認済み

Preaching to the wind

使い方

助言や警告に無関心な人を批判したり描写したりする際に用いられ、対話が時間の無駄であることを示唆します。

ニュアンス

批判的、あるいは見限ったような響き。

例文

01

彼に注意しても馬の耳に念仏で、一向に態度が改まらない。

02

いくら正論を説いても、今の彼には馬の耳に念仏だろう。

03

馬の耳に念仏にならないよう、真剣に話を聞く。

学習メモ

重要語彙

推定レベルN3確度: 高
JLPT公式リストではない推定

「馬」と「耳」の漢字は基礎的ですが、「念仏」という言葉や慣用句としての文脈には中級程度の知識が必要です。

うま / uma

みみ / mimi

念仏

ねんぶつ / nenbutsu

念仏

使い方の特徴

中立批判的注意

使い方メモ: 聞き手を理解力のない動物に例えているため、かなり侮辱的に聞こえる場合があります。

誤解しやすい点

助言そのものが悪いという意味で使わないでください。聞き手が無視することで助言を無意味にしているという意味です。

検索できる表記

馬の耳に念仏うまのみみにねんぶつuma no mimi ni nenbutsuumanomimininenbutsuuma-no-mimi-ni-nenbutsu

このことわざの漢字

関連することわざ

項目あり馬耳東風baji toufuu他人の意見や批評を無視して、聞き流すこと。項目あり猫に小判neko ni koban価値のあるものを、その価値がわからない人に与えることのたとえ。
類似牛に経文
類似犬に論語
類似秋風耳を過ぐ
類似糠に釘
類似暖簾に腕押し
類似知らぬ顔

由来

このことわざは、馬に向かって聖なる念仏を唱える様子に由来します。馬は念仏の価値や意味を理解できないため、その行為は完全に無駄で無意味なものとなります。

Index

テーマ・場面・タグ

01

テーマ

学びと知恵言葉と伝達原因と結果
02

使う場面

人に注意する結果を説明する
03

タグ

🐾動物と自然⚠️警告と注意⚔️人生と一般的な知恵

出典メモ

この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。

公開日
2019-09-24
更新日
2026-05-08
出典 1: tomomi965.comデータソースについて修正を連絡する

共有

XFacebookWhatsAppTelegramLine