ことわざ / 諺
猫に小判
読みねこにこばんローマ字neko ni koban
価値のあるものを、その価値がわからない人に与えることのたとえ。
猫に小判
要点
価値のあるものを、その価値がわからない人に与えることのたとえ。
- 直訳イメージ
- 猫に小判
- 英語での比較
- Cast not your pearls before swine
- 使い方
- 質の高いものや高価なものを与えられた人が、それに無関心であったり、使いこなせなかったりする場合に使われます。また、高度なものを持っていながら、それを扱う技術がない状態を指すこともあります。
意味
価値のある立派なものや機会を、その価値が理解できない人に与えても、何の役にも立たないという状況を表します。受け取る側に知識や興味がなければ、いかに貴重なものであっても真価は発揮されず、無駄になってしまうことを意味しています。
直訳イメージ
猫に小判
英語の近い表現
近い✓ 確認済み
Cast not your pearls before swine
使い方
質の高いものや高価なものを与えられた人が、それに無関心であったり、使いこなせなかったりする場合に使われます。また、高度なものを持っていながら、それを扱う技術がない状態を指すこともあります。
ニュアンス
資源や価値の無駄使いに対する皮肉や批判のニュアンスを含んで使われることがあります。
例文
子どもに高級ワインを贈っても猫に小判だ。
音楽に興味のない人にコンサートのチケットを渡すのは猫に小判だろう。
最新のパソコンを買ったが、使いこなせず猫に小判状態だ。
学習メモ
重要語彙
推定レベルN3確度: 高
JLPT公式リストではない推定
「猫」や「小判」といった基本的な語彙が使われていますが、比喩的な意味を理解するには慣用句としての知識が必要です。
猫
ねこ / neko
猫
小判
こばん / koban
江戸時代の金貨
使い方の特徴
中立批判的ユーモア
使い方メモ: 相手に直接使うと、その人の教養やセンスが足りないと言っていることになるため、注意が必要です。
誤解しやすい点
動物の扱い方についての言葉ではなく、価値がわからない人に対する比喩として使われます。
検索できる表記
猫に小判ねこにこばんneko ni kobannekonikobanneko-ni-koban
関連することわざ
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。