KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

猫に小判

BacaanねこにこばんRomajineko ni koban

Memberikan sesuatu yang sangat berharga kepada orang yang tidak bisa menghargai atau memahaminya.

Koin emas untuk kucing

Jawaban Singkat

Memberikan sesuatu yang sangat berharga kepada orang yang tidak bisa menghargai atau memahaminya.

Gambaran Harfiah
Koin emas untuk kucing
Padanan Terdekat
Bagai kera mendapat bunga
Cara Memakai
Digunakan ketika seseorang diberi sesuatu yang berkualitas tinggi atau mahal tetapi memperlakukannya dengan acuh tak acuh atau tidak dapat menggunakannya secara efektif. Bisa juga menggambarkan kepemilikan barang canggih tanpa memiliki keterampilan untuk mengoperasikannya.

Arti

Peribahasa ini menggambarkan situasi di mana benda berharga atau peluang disia-siakan karena penerimanya tidak memiliki pengetahuan atau minat untuk menyadari nilai pentingnya. Barang paling berharga pun menjadi tidak berguna jika penerimanya tidak memahami nilai aslinya.

Gambaran Harfiah

Koin emas untuk kucing

Padanan Peribahasa

01
Dekat✓ Ditinjau

Bagai kera mendapat bunga

Peribahasa yang menggambarkan seseorang yang mendapat sesuatu yang bagus tetapi tidak tahu cara menghargainya.

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

Cast not your pearls before swine

Cara Memakai

Digunakan ketika seseorang diberi sesuatu yang berkualitas tinggi atau mahal tetapi memperlakukannya dengan acuh tak acuh atau tidak dapat menggunakannya secara efektif. Bisa juga menggambarkan kepemilikan barang canggih tanpa memiliki keterampilan untuk mengoperasikannya.

Nuansa

Dapat digunakan dengan nuansa ironi atau kritik terhadap pemborosan sumber daya.

Contoh

01

子どもに高級ワインを贈っても猫に小判だ。

Memberikan anggur berkualitas tinggi kepada anak kecil bagaikan memberikan koin emas kepada kucing.

02

音楽に興味のない人にコンサートのチケットを渡すのは猫に小判だろう。

Memberikan tiket konser kepada seseorang yang tidak tertarik pada musik akan menyia-nyiakan kesempatan yang bagus.

03

最新のパソコンを買ったが、使いこなせず猫に小判状態だ。

Saya membeli komputer terbaru, tetapi saya tidak bisa menggunakannya dengan benar, jadi ini situasi "koin emas untuk kucing".

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN3Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kosakata dasar seperti 'kucing' dan 'koin emas', tetapi makna metaforisnya membutuhkan pemahaman tentang penggunaan idiomatik.

ねこ / neko

kucing

小判

こばん / koban

koin emas (mata uang zaman Edo)

Profil Pemakaian

NetralKritisHumoris

Catatan pemakaian: Berhati-hatilah saat menggunakan ini secara langsung kepada seseorang, karena ini menyiratkan bahwa mereka kurang cerdas atau tidak memiliki selera untuk menghargai sesuatu.

Risiko Keliru

Ini bukan pernyataan harfiah tentang cara memperlakukan hewan; ini adalah metafora untuk kurangnya kearifan penerima.

Bisa Dicari Sebagai

猫に小判ねこにこばんneko ni kobannekonikobanneko-ni-koban

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia豚に真珠buta ni shinjuMemberikan sesuatu yang berharga kepada seseorang yang tidak dapat menghargai nilainya adalah sia-sia.
Mirip犬に論語
Mirip宝の持ち腐れ
Variasi Sejarah

Selama pertengahan zaman Edo, ungkapan "Inu ni Koban" (Koin emas untuk anjing) sebenarnya lebih banyak digunakan daripada versi modern yang menggunakan kucing.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Sifat ManusiaPembelajaran dan KebijaksanaanKenyataan dan Penampilan
02

Situasi

Membandingkan Orang atau HalMenggambarkan Sifat Manusia
03

Tag

🐾Hewan dan Alam⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum👥Dinamika Sosial

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-09-30
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tisen.jpSumber 3: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine