KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tema

Peribahasa Jepang tentang Strategi dan Tindakan

Peribahasa Jepang tentang strategi dan tindakan menghubungkan rencana, keputusan, keberanian, dan saat yang tepat untuk bergerak. Kumpulan ini membantu pembaca memilih ungkapan ketika berpikir saja tidak lagi cukup.

Peribahasa Jepang: Strategi dan Tindakan

Menampilkan 1-48 dari 109 entri // Halaman 1 dari 3

+

危ない橋を渡る

abunai hashi o wataru

Mengambil risiko besar atau menggunakan metode berbahaya demi mencapai suatu tujuan.

+

あちら立てればこちらが立たぬ

achira tatereba kochira ga tatanu

Memuaskan satu pihak menyebabkan kerugian bagi pihak lain.

+

商人と屛風は直ぐには立たぬ

akindo to byoubu wa sugu ni wa tatanu

Kesuksesan bisnis membutuhkan fleksibilitas daripada kejujuran yang kaku.

+

悪戦苦闘

akusen kutou

Berjuang mati-matian melawan rintangan besar atau dalam situasi yang sangat sulit.

+

飴と鞭

ame to muchi

Metode mengendalikan orang dengan cara bergantian memberikan imbalan dan hukuman.

+

暗中模索

anchu mosaku

Mencoba berbagai cara untuk menemukan solusi ketika tidak ada petunjuk atau arah yang jelas.

+

案ずるより産むが易し

anzuru yori umu ga yasushi

Mencoba sesuatu ternyata lebih mudah daripada kecemasan yang dirasakan sebelumnya.

+

蟻の這い出る隙もない

ari no haideru suki mo nai

Keamanan atau pengawasan yang sangat ketat hingga tidak ada celah sedikit pun.

+

朝駆けの駄賃

asagake no dachin

Memulai lebih awal atau mengambil tindakan proaktif mendatangkan keuntungan dan imbalan tambahan.

+

浅き川も深く渡れ

asaki kawa mo fukaku watare

Kerjakan tugas ringan atau mudah dengan tingkat kehati-hatian dan perhatian yang sama seperti tugas sulit.

+

朝飯前

asameshi mae

Sesuatu yang sangat mudah yang dapat diselesaikan dalam waktu singkat sebelum sarapan.

+

足元から鳥が立つ

ashimoto kara tori ga tatsu

Sesuatu yang tak terduga terjadi tiba-tiba di tempat yang akrab, atau seseorang tiba-tiba memutuskan untuk bertindak.

+

足元を見る

ashimoto o miru

Memanfaatkan kelemahan atau situasi sulit orang lain demi keuntungan pribadi.

+

足元をすくわれる

ashimoto o sukuwareru

Menjadi lengah dan dimanfaatkan oleh orang lain melalui cara yang curang atau licik.

+

葦をふくむ雁

ashi o fukumu kari

Melakukan pencegahan dan bersiap menghadapi bahaya sebelumnya.

+

明日の百より今日の五十

ashita no hyaku yori kyo no goju

Keuntungan kecil yang pasti hari ini lebih baik daripada keuntungan besar yang tidak pasti besok.

+

頭でっかち尻すぼみ

atama dekkachi shiri subomi

Memulai dengan semangat besar namun kehilangan momentum dan gagal, atau memiliki banyak teori tanpa aksi nyata.

+

頭が動かねば尾も動かぬ

atama ga ugokaneba o mo ugokanu

Bawahan tidak akan mengambil tindakan kecuali pemimpin mereka mengambil inisiatif terlebih dahulu.

+

新しい酒は新しい皮袋に盛れ

atarashii sake wa atarashii kawabukuro ni more

Ide atau konten baru memerlukan wadah dan metode baru agar efektif.

+

当たって砕けろ

atatte kudakero

Ambil langkah berani dan cobalah yang terbaik, meskipun ada kemungkinan gagal.

+

阿吽の呼吸

aun no kokyuu

Dua orang atau lebih yang bekerja sama dalam sinkronisasi waktu dan perasaan yang sempurna.

+

馬鹿と鋏は使いよう

baka to hasami wa tsukaiyou

Orang yang dianggap tidak kompeten tetap bisa berguna jika dikelola dengan benar dan diberi tugas yang tepat.

+

弁慶の泣き所

benkei no nakidokoro

Titik lemah atau kerentanan kritis seseorang.

+

弁慶の立ち往生

benkei no tachiojo

Berada dalam jalan buntu total atau benar-benar tidak tahu cara melangkah maju.

+

墨守

boku shu

Mempertahankan kebiasaan lama, tradisi, atau pendapat pribadi secara kaku tanpa keinginan untuk berubah.

+

ボタンを掛け違える

botan o kakechigaeru

Membuat kesalahan di awal proses yang menyebabkan komplikasi atau kesalahpahaman di kemudian hari.

+

豚もおだてりゃ木に登る

buta mo odaterya ki ni noboru

Pujian yang mahir dapat memotivasi siapa pun untuk melakukan hal-hal yang tidak mampu mereka lakukan dalam keadaan biasa.

+

茶腹も一時

chabara mo ittoki

Hal kecil atau tindakan sementara bisa membantu seseorang melewati masa sulit.

+

チャンスの神様は前髪しかない

chansu no kamisama wa maegami shika nai

Ambil peluang segera sebelum kesempatan itu lewat dan mustahil untuk ditangkap.

+

治にいて乱を忘れず

chi ni ite ran o wasurezu

Selalu bersiap menghadapi potensi krisis bahkan di masa damai atau makmur.

+

地の利は人の和に如かず

chi no ri wa hito no wa ni shikazu

Persatuan dan kerja sama manusia lebih kuat daripada keuntungan material atau geografis.

+

小さく生んで大きく育てろ

chiisaku unde ookiku sodatero

Memulai sesuatu dalam skala kecil dan mengembangkannya secara bertahap seiring waktu.

+

提灯持ちは先に立て

chochin mochi wa saki ni tate

Pemimpin harus mengambil inisiatif dan memberikan contoh secara langsung.

+

朝令暮改

chourei bokai

Situasi di mana perintah atau kebijakan diubah sehingga menjadi tidak dapat diandalkan.

+

猪突猛進

chototsu mou shin

Menyerbu ke depan dengan energi tinggi tanpa mempertimbangkan konsekuensinya.

+

大は小を兼ねる

dai wa sho o kaneru

Benda yang lebih besar dapat memenuhi peran benda yang lebih kecil, sehingga lebih serbaguna.

+

大同小異

daidou shoui

Meskipun ada perbedaan kecil, pada dasarnya hal tersebut sama.

+

大事の前の小事

daiji no mae no shoji

Detail kecil harus ditangani dengan hati-hati saat mengejar tujuan besar, atau hal kecil mungkin dikorbankan demi tujuan yang lebih besar.

+

大胆不敵

daitan futeki

Memiliki keberanian besar dan tidak menunjukkan rasa takut saat menghadapi bahaya atau kesulitan.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

Jika bertindak dengan tekad bulat, tak ada hambatan—bahkan kekuatan supernatural pun—yang bisa menghalangi jalan Anda.

+

伝家の宝刀

denka no hoto

Kartu truf atau upaya terakhir yang disimpan untuk saat-saat kritis.

+

毒を食らわば皿まで

doku o kurawaba sara made

Sekali melangkah, pantang mundur; menyelesaikan apa yang telah dimulai meskipun buruk atau berbahaya.

+

毒を以って毒を制す

doku o motte doku o seisu

Menggunakan hal jahat atau berbahaya untuk melenyapkan atau melawan kejahatan lainnya.

+

独断専行

dokudan senkou

Membuat keputusan dan bertindak sendiri tanpa berkonsultasi dengan orang lain.

+

独立独歩

dokuritsu doppo

Maju di jalan sendiri dengan mengandalkan kekuatan diri sendiri daripada bergantung pada orang lain.

+

泥棒を見て縄をなう

dorobou o mite nawa o nau

Memulai persiapan hanya setelah masalah terjadi.

+

泥縄

doro nawa

Persiapan mendadak setelah masalah terjadi.

+

同舟相救う

doshu ai sukuu

Orang dalam situasi sulit yang sama harus saling membantu.