Peribahasa / Kotowaza
泥縄
Persiapan mendadak setelah masalah terjadi.
membuat tali setelah pencuri tertangkap
Jawaban Singkat
Persiapan mendadak setelah masalah terjadi.
- Gambaran Harfiah
- membuat tali setelah pencuri tertangkap
- Cara Memakai
- Digunakan untuk menggambarkan atau mengkritik seseorang yang baru mulai bersiap-siap setelah krisis dimulai.
Arti
Ungkapan ini menggambarkan tindakan atau persiapan yang dilakukan dengan panik saat sudah terlambat. Berasal dari gambaran seseorang yang mencoba memilin tali untuk mengikat pencuri setelah kejahatannya terjadi atau setelah pencuri tertangkap. Ini menyoroti kebodohan karena mengabaikan persiapan dan kemudian terburu-buru memperbaiki keadaan di saat-saat terakhir.
Gambaran Harfiah
membuat tali setelah pencuri tertangkap
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan atau mengkritik seseorang yang baru mulai bersiap-siap setelah krisis dimulai.
Nuansa
Bersifat kritis dan peringatan.
Contoh
試験前日になってようやく勉強を始めるとは、典型的な泥縄だ。
Baru mulai belajar tepat sehari sebelum ujian adalah contoh nyata dari persiapan yang mendadak.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Kanji-nya sederhana, tetapi kata ini adalah singkatan idiomatis dari peribahasa klasik yang lebih panjang.
泥
どろ / doro
Dalam idiom ini, merupakan singkatan dari 'pencuri' (dorobou).
縄
なわ / nawa
tali
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Menggunakan kata ini untuk upaya orang lain bisa terdengar sangat kasar dan kritis.
Risiko Keliru
Jangan mengartikan karakter pertama sebagai 'lumpur'; itu adalah singkatan dari 'pencuri' (dorobou).
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Ungkapan ini adalah versi pendek dari 泥棒を捕らえて縄をなう, yang berarti mulai memilin tali hanya setelah seorang pencuri tertangkap. Ini mengajarkan pentingnya bersiap-siap sebelumnya daripada menunggu sampai krisis terjadi saat persiapan sudah tidak efektif lagi.
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.