KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

馬耳東風

BacaanばじとうふうRomajibaji toufuu

Mengabaikan pendapat atau kritik dan membiarkannya berlalu tanpa efek apa pun.

angin timur di telinga kuda

Jawaban Singkat

Mengabaikan pendapat atau kritik dan membiarkannya berlalu tanpa efek apa pun.

Gambaran Harfiah
angin timur di telinga kuda
Cara Memakai
Digunakan saat mendeskripsikan seseorang yang sepenuhnya mengabaikan nasihat atau tidak terpengaruh oleh kritik. Bisa juga digunakan untuk menggambarkan tindakan sengaja mengabaikan rumor atau gosip negatif agar tetap fokus pada jalan sendiri.

Arti

Menggambarkan orang yang tidak memperhatikan apa pun yang dikatakan orang lain, seperti nasihat, peringatan, atau ceramah. Sama seperti kuda yang tetap acuh tak acuh ketika angin musim semi (angin timur) bertiup melewati telinganya, orang tersebut sama sekali tidak tergerak oleh kata-kata yang ditujukan padanya.

Gambaran Harfiah

angin timur di telinga kuda

Cara Memakai

Digunakan saat mendeskripsikan seseorang yang sepenuhnya mengabaikan nasihat atau tidak terpengaruh oleh kritik. Bisa juga digunakan untuk menggambarkan tindakan sengaja mengabaikan rumor atau gosip negatif agar tetap fokus pada jalan sendiri.

Nuansa

Mengandung nuansa kritis atau negatif saat menggambarkan keras kepala seseorang, tetapi bisa bersifat netral saat menyarankan seseorang untuk mengabaikan rumor yang tidak berdasar.

Contoh

01

いくら注意しても彼は馬耳東風で、全く反省する様子がない。

Seberapa pun banyaknya aku memperingatkannya, itu seperti angin timur di telinga kuda; dia sama sekali tidak menunjukkan tanda-tanda merenungkan tindakannya.

02

親の説教も彼にとっては馬耳東風だ。

Ceramah orang tuanya pun baginya hanya masuk telinga kiri keluar telinga kanan.

03

世間の噂など馬耳東風と受け流して、自分の信じる道を進めばいい。

Kamu sebaiknya membiarkan rumor masyarakat berlalu bagaikan angin di telinga kuda dan ikuti jalan yang kamu yakini.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Sebagai kata majemuk empat karakter (yojijukugo) dengan akar sastra, ini membutuhkan studi khusus di luar kosakata dasar.

馬耳

ばじ / baji

telinga kuda

東風

とうふう / toufuu

angin timur (angin musim semi)

Profil Pemakaian

NetralKritisPeringatanPeribahasa ini adalah yojijukugo.?Yojijukugo adalah ungkapan Jepang empat kanji yang membentuk satu makna tetap.

Catatan pemakaian: Jika ditujukan kepada seseorang, ini menyiratkan bahwa mereka keras kepala atau tidak tanggap terhadap nasihat yang baik.

Risiko Keliru

Ini tidak berarti bahwa orang tersebut tidak mendengar kata-katanya, melainkan bahwa mereka mendengarnya dan memilih untuk mengabaikannya atau tetap tidak tergerak.

Bisa Dicari Sebagai

馬耳東風ばじとうふうbaji toufuubajitoufuubaji-toufuu

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia馬の耳に念仏uma no mimi ni nenbutsuSebanyak apa pun saran atau pendapat yang diberikan, pendengar mengabaikannya dan tidak memberikan pengaruh apa pun.
Mirip蛙の面に水

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari puisi karya penyair Tiongkok, Li Bai. Ini merujuk pada cara kuda tetap tidak terpengaruh saat angin musim semi yang hangat (angin timur) bertiup ke telinganya, yang menggambarkan kurangnya reaksi seseorang terhadap kata-kata orang lain.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Ucapan dan KomunikasiHubungan Sosial
02

Situasi

Memperingatkan Seseorang
03

Tag

🐾Hewan dan Alam👥Dinamika Sosial⚠️Peringatan dan Kehati-hatian

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2025-12-31
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comKosakata Kanji: Kanji.Jepang.orgTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine