KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situasi

Peribahasa Jepang untuk Memuji Usaha

Peribahasa Jepang untuk memuji usaha membantu menghargai kerja yang tekun, meskipun hasilnya belum jelas. Pilihan ini memberi bahasa yang mengakui proses, latihan, dan keberanian untuk terus mencoba.

Peribahasa Jepang untuk Memuji Usaha

Menampilkan 1-48 dari 59 entri // Halaman 1 dari 2

+

商人に系図なし

akindo ni kezunashi

Keberhasilan dalam bisnis bergantung pada bakat dan usaha, bukan latar belakang keluarga atau status sosial.

+

圧巻

akkan

Bagian yang paling menonjol atau mengesankan dari suatu karya atau pertunjukan yang melampaui bagian lainnya.

+

悪戦苦闘

akusen kutou

Berjuang mati-matian melawan rintangan besar atau dalam situasi yang sangat sulit.

+

雨垂れ石を穿つ

amadare ishi o ugatsu

Usaha kecil yang dilakukan secara terus-menerus akan membuahkan hasil besar.

+

鞍上人なく鞍下馬なし

anjou hito naku anka uma nashi

Keadaan di mana pengendara dan kuda bergerak dalam harmoni sempurna, atau seorang ahli yang menyatu dengan alatnya.

+

青は藍よりいでて藍より青し

ao wa ai yori idete ai yori aoshi

Murid atau pengikut yang melampaui kemampuan atau pengetahuan gurunya.

+

朝駆けの駄賃

asagake no dachin

Memulai lebih awal atau mengambil tindakan proaktif mendatangkan keuntungan dan imbalan tambahan.

+

阿吽の呼吸

aun no kokyuu

Dua orang atau lebih yang bekerja sama dalam sinkronisasi waktu dan perasaan yang sempurna.

+

忙中自ずから閑あり

bochuu onozukara kan ari

Sesibuk apa pun, waktu luang atau saat-saat santai akan muncul secara alami.

+

文武両道

bun bu ryodo

Unggul dalam bidang akademik dan pelatihan fisik secara bersamaan

+

地の利は人の和に如かず

chi no ri wa hito no wa ni shikazu

Persatuan dan kerja sama manusia lebih kuat daripada keuntungan material atau geografis.

+

知恵と力は重荷にならぬ

chie to chikara wa omoni ni naranu

Pengetahuan dan kekuatan fisik adalah aset yang tidak pernah membebani dan selalu berguna dalam hidup.

+

塵も積もれば山となる

chiri mo tsumoreba yama to naru

Hal-hal atau usaha kecil, jika dikumpulkan seiring waktu, dapat menjadi sesuatu yang signifikan.

+

長者の万灯より貧者の一灯

choja no manto yori hinja no itto

Hadiah kecil yang diberikan dengan ketulusan hati jauh lebih berharga daripada hadiah mewah yang diberikan demi penampilan.

+

断じて行えば鬼神も之を避く

danjite okonaeba kijin mo kore o saku

Jika bertindak dengan tekad bulat, tak ada hambatan—bahkan kekuatan supernatural pun—yang bisa menghalangi jalan Anda.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Kekuatan besar dicapai ketika banyak orang bekerja bersama sebagai satu kesatuan.

+

駑馬十駕

doba juga

Bakat terbatas pun bisa menandingi orang jenius melalui usaha yang tekun dan terus-menerus.

+

駑馬に鞭打つ

doba ni muchiutsu

Memaksa orang yang berkemampuan terbatas untuk bekerja lebih keras, atau ungkapan rendah hati atas tekad untuk memberikan yang terbaik meskipun kurang berbakat.

+

独立独歩

dokuritsu doppo

Maju di jalan sendiri dengan mengandalkan kekuatan diri sendiri daripada bergantung pada orang lain.

+

得手に帆を揚げる

ete ni ho o ageru

Menyambut kesempatan emas untuk menggunakan keahlian khusus dengan penuh semangat.

+

不言実行

fugen jikko

Melakukan apa yang perlu dilakukan secara diam-diam tanpa membuat alasan atau membicarakannya.

+

粉骨砕身

fun kotsu sai shin

Bekerja sekuat tenaga dan mengabdikan diri sepenuhnya pada suatu tugas.

+

不撓不屈

futo fukutsu

Memiliki kemauan kuat yang tidak terpatahkan dan teguh meski menghadapi kesulitan atau tantangan.

+

画龍点睛

ga ryou ten sei

Sentuhan akhir yang menyempurnakan suatu karya.

+

芸は道によって賢し

gei wa michi ni yotte kashikoshi

Dalam bidang khusus apa pun, mereka yang mengikuti jalur tersebut adalah yang paling berpengetahuan.

+

芸は身に付く

gei wa mi ni tsuku

Keahlian dan pengetahuan yang dikuasai tetap menjadi aset pribadi sepanjang hayat.

+

芸は身を助ける

gei wa mi o tasukeru

Keterampilan dan pengetahuan yang dikuasai dapat memberikan dukungan bagi penghidupan seseorang di saat dibutuhkan.

+

始めよければ終わりよし

hajime yokereba owari yoshi

Jika suatu pekerjaan dimulai dengan baik, kemungkinan besar akan berakhir dengan sukses.

+

白眉

haku bi

Orang atau benda yang paling unggul di antara banyak yang sejenis.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Bangun pagi baik untuk kesehatan dan bisa mendatangkan keuntungan kecil yang tidak terduga.

+

始め半分

hajime hanbun

Memulai sesuatu adalah bagian terpenting; sekali dimulai, pekerjaan seolah sudah setengah selesai.

+

非の打ち所がない

hi no uchidokoro ga nai

Keadaan yang benar-benar sempurna dan tanpa cela sedikit pun.

+

貧者の一灯

hinja no itto

Pemberian tulus dari orang berkekurangan lebih bernilai daripada pemberian besar namun hampa dari orang kaya.

+

人のふり見てわがふり直せ

hito no furi mite waga furi naose

Perhatikan perilaku orang lain dan jadikan itu sebagai panduan untuk memperbaiki atau mengoreksi perilaku sendiri.

+

惚れて通えば千里も一里

horete kayoeba senri mo ichiri

Perjalanan jauh terasa singkat jika dilakukan demi orang atau hal yang dicintai.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Menjelaskan seseorang yang memperoleh pengalaman dan keahlian luas melalui berbagai tantangan nyata.

+

衣鉢を伝う

ihatsu o tsutau

Mewariskan rahasia atau inti dari suatu keahlian, ajaran, atau tradisi dari seorang guru kepada muridnya.

+

一言一句

ichigon ikku

Setiap kata atau detail terkecil dari sebuah pernyataan.

+

一意専心

ichii senshin

Berkonsentrasi penuh pada satu tujuan atau tugas tanpa gangguan.

+

一念発起

ichinen hokki

Tekad bulat untuk mencapai sesuatu dengan keteguhan hati yang luar biasa.

+

一念、岩をも徹す

ichinen iwa o mo toosu

Dengan tekad yang kuat dan fokus mental, seseorang dapat mewujudkan kekuatan untuk mengatasi kesulitan terbesar sekalipun.

+

一念、天に通ず

ichinen ten ni tsuuzu

Keinginan kuat atau tekad yang teguh akan mencapai langit dan akhirnya membuahkan hasil.

+

一輪咲いても花は花

ichirin saite mo hana wa hana

Bahkan satu bunga pun indah, yang berarti setiap keberadaan kecil memiliki nilai dan martabat bawaannya sendiri.

+

一粒万倍

ichiryu manbai

Meraih hasil besar dari awal yang kecil, atau pesan moral bahwa hal kecil pun tidak boleh disia-siakan.

+

家貧しくて孝子顕る

ie mazushikute koushi arawaru

Bakti anak yang sesungguhnya dan karakternya terungkap saat keluarga mengalami kesulitan dan kemiskinan.

+

韋編三度絶つ

ihen mitabi tatsu

Membaca buku berulang kali hingga benar-benar dikuasai.

+

意気揚々

iki yoyo

Bersemangat tinggi, merasa bangga dan berjaya.

+

一気呵成

ikki ka sei

Menyelesaikan tugas atau tulisan dalam satu upaya berkesinambungan tanpa henti.