Peribahasa / Kotowaza
家貧しくて孝子顕る
Bakti anak yang sesungguhnya dan karakternya terungkap saat keluarga mengalami kesulitan dan kemiskinan.
Saat keluarga miskin, anak yang berbakti muncul.
Jawaban Singkat
Bakti anak yang sesungguhnya dan karakternya terungkap saat keluarga mengalami kesulitan dan kemiskinan.
- Gambaran Harfiah
- Saat keluarga miskin, anak yang berbakti muncul.
- Pembanding Inggris
- Adversity reveals the true character of children.
- Cara Memakai
- Digunakan untuk memuji atau mengamati tindakan seorang anak yang tetap berbakti dan mendukung saat keluarganya menghadapi krisis keuangan atau pribadi.
Arti
Meskipun siapa pun bisa terlihat sebagai anak yang berbakti saat keluarga kaya dan nyaman, bakti tulus baru terlihat jelas saat masa sulit. Peribahasa ini menunjukkan bahwa kemalangan adalah ujian akhir yang mengungkap siapa yang benar-benar peduli pada orang tua mereka saat segalanya terasa berat.
Gambaran Harfiah
Saat keluarga miskin, anak yang berbakti muncul.
Padanan Inggris
Adversity reveals the true character of children.
Cara Memakai
Digunakan untuk memuji atau mengamati tindakan seorang anak yang tetap berbakti dan mendukung saat keluarganya menghadapi krisis keuangan atau pribadi.
Nuansa
Memiliki nada moralis dan apresiatif, dapat digunakan dalam konteks sastra atau formal.
Contoh
父が病に倒れ家計が苦しくなったとき、長男は仕事を掛け持ちして家族を支えた。まさに家貧しくて孝子顕るだ。
Ketika ayahnya jatuh sakit dan keuangan keluarga menjadi sulit, putra sulung bekerja serabutan untuk menghidupi keluarga. Ini benar-benar contoh dari 'Saat keluarga miskin, anak yang berbakti muncul.'
家貧しくて孝子顕るの言葉があるように、苦境に立たされたときにこそ、子の真心が試される。
Seperti bunyi pepatah 'Saat keluarga miskin, anak yang berbakti muncul'; hati tulus seorang anak diuji justru saat mereka berada dalam situasi sulit.
豊かなうちは三兄弟誰も帰省しなかったが、両親が年老いて家が傾くと、末っ子だけが帰って面倒を見た。家貧しくて孝子顕るとはこのことだ。
Saat mereka kaya, tidak ada satu pun dari tiga bersaudara itu yang pulang ke rumah, tetapi ketika orang tua mereka menua dan kekayaan keluarga menurun, hanya si bungsu yang kembali untuk merawat mereka. Inilah yang dimaksud dengan 'Saat keluarga miskin, anak yang berbakti muncul.'
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Menggunakan bentuk kata kerja klasik 'arawaru' dan kata majemuk sastra 'koushi' (anak yang berbakti), yang jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari.
家
いえ / ie
rumah; keluarga
貧しい
まずしい / mazushii
miskin; melarat
孝子
こうし / koushi
anak yang berbakti
顕る
あらわる / arawaru
muncul; terungkap
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Ini adalah ungkapan formal dan sastra; menggunakannya dalam situasi yang sangat santai mungkin akan terasa terlalu kaku.
Risiko Keliru
Jangan berasumsi ini hanya berlaku untuk kemiskinan finansial; ini dapat merujuk pada kesulitan parah apa pun yang menguji ketulusan ikatan keluarga.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Peribahasa ini berasal dari kitab klasik Tiongkok, yang menyatakan: 'Saat dunia dalam kekacauan, menteri yang setia akan dikenal; saat keluarga miskin, anak yang berbakti akan dikenal' (世乱れて忠臣を知り、家貧しくして孝子を知る). Ini mengajarkan bahwa sebagaimana era kacau mengungkap siapa yang benar-benar setia kepada negara, periode kesulitan keluarga mengungkap anak mana yang memiliki bakti tulus. Meskipun semua orang mungkin terlihat berbakti di masa kemakmuran, devosi sejati hanya terbukti melalui kemalangan.
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.