KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

足元を見る

BacaanあしもとをみるRomajiashimoto o miru

Memanfaatkan kelemahan atau situasi sulit orang lain demi keuntungan pribadi.

Melihat kaki seseorang

Jawaban Singkat

Memanfaatkan kelemahan atau situasi sulit orang lain demi keuntungan pribadi.

Gambaran Harfiah
Melihat kaki seseorang
Cara Memakai
Digunakan dalam negosiasi bisnis, penjualan, atau konflik interpersonal ketika salah satu pihak mencoba mengambil keuntungan dari kemalangan atau terbatasnya pilihan pihak lain.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan tindakan mengeksploitasi kerentanan atau keputusasaan seseorang untuk mendapatkan keuntungan dalam negosiasi atau bisnis. Hal ini merujuk pada mengamati posisi lemah seseorang dan menggunakan informasi tersebut untuk menetapkan syarat yang tidak menguntungkan atau harga yang lebih tinggi.

Gambaran Harfiah

Melihat kaki seseorang

Cara Memakai

Digunakan dalam negosiasi bisnis, penjualan, atau konflik interpersonal ketika salah satu pihak mencoba mengambil keuntungan dari kemalangan atau terbatasnya pilihan pihak lain.

Nuansa

Memiliki nuansa negatif atau peringatan mengenai perlakuan tidak adil atau eksploitasi.

Contoh

01

こちらの困っている事情を知って、足元を見るような価格を提示された。

Mengetahui situasi sulit saya, mereka menawarkan harga yang memanfaatkan kelemahan saya.

02

交渉では、相手に足元を見られないように強気の姿勢が必要だ。

Dalam negosiasi, sikap yang tegas diperlukan agar pihak lain tidak memanfaatkan kelemahan Anda.

03

店員に足元を見られて、高い商品を売りつけられそうになった。

Pelayan itu melihat kerentanan saya dan hampir memaksa saya membeli produk yang mahal.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kosakatanya dasar (kaki, melihat), tetapi makna idiomatiknya dalam konteks bisnis menjadikannya ungkapan tingkat N2.

足元

あしもと / ashimoto

di kaki seseorang; langkah

見る

みる / miru

melihat; memandang

Profil Pemakaian

NetralPeringatanKritis

Catatan pemakaian: Ini dapat digunakan untuk menggambarkan perilaku tidak etis atau agresif oleh orang lain; berhati-hatilah agar tidak terdengar seperti Anda sedang membual tentang mengeksploitasi seseorang.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini untuk arti harfiah melihat sepatu seseorang atau tanah; ini selalu merujuk pada mengidentifikasi kelemahan atau kerentanan.

Bisa Dicari Sebagai

足元を見るあしもとをみるashimoto o miruashimotoomiruashimoto-o-miruashimoto wo miruashimotowomiruashi-moto-wo-miru足元を見る あしもとをみるashi moto wo miru

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip付け入る
Mirip弱みにつけこむ

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari para pemikul tandu (kago-kaki) dan penunggang kuda (mago) yang bekerja di sepanjang jalan perjalanan lama. Mereka akan mengamati kaki para pelancong untuk memeriksa tanda-tanda kelelahan. Jika para pelancong tampak lelah dan putus asa, para pemikul akan memanfaatkan situasi tersebut dengan mengenakan harga yang sangat mahal.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Kewaspadaan dan RisikoStrategi dan TindakanUang dan Kerja
02

Situasi

Memperingatkan SeseorangMembahas Uang atau Kerja
03

Tag

⚠️Peringatan dan Kehati-hatian💼Bisnis👥Dinamika Sosial

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2025-12-31
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine