Peribahasa / Kotowaza
泥棒を見て縄をなう
Memulai persiapan hanya setelah masalah terjadi.
Menganyam tali setelah melihat pencuri
Jawaban Singkat
Memulai persiapan hanya setelah masalah terjadi.
- Gambaran Harfiah
- Menganyam tali setelah melihat pencuri
- Cara Memakai
- Digunakan ketika seseorang mencoba memperbaiki situasi atau bersiap untuk acara yang sudah berlangsung, menekankan bahwa upaya tersebut sia-sia karena seharusnya dilakukan lebih awal.
Arti
Mulai bersiap menghadapi situasi dalam keadaan panik hanya setelah situasi tersebut terjadi. Ini menggambarkan respons yang sudah sangat terlambat untuk bisa efektif dan berfungsi untuk mengkritik kurangnya pandangan ke depan atau pengabaian persiapan yang diperlukan.
Gambaran Harfiah
Menganyam tali setelah melihat pencuri
Cara Memakai
Digunakan ketika seseorang mencoba memperbaiki situasi atau bersiap untuk acara yang sudah berlangsung, menekankan bahwa upaya tersebut sia-sia karena seharusnya dilakukan lebih awal.
Nuansa
Mengandung nuansa kritis atau mengejek terhadap perencanaan seseorang yang buruk.
Contoh
試験の当日の朝に参考書を買いに行くなんて、まさに泥棒を見て縄をなうだ。
Pergi membeli buku referensi pada pagi hari saat ujian benar-benar seperti menganyam tali setelah melihat pencuri.
深刻な不祥事が発覚してからコンプライアンスの体制を整えても、泥棒を見て縄をなうで、もはや信用は取り戻せない。
Membangun sistem kepatuhan hanya setelah skandal serius terungkap seperti menganyam tali setelah melihat pencuri; kepercayaan tidak bisa lagi dipulihkan.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Kata benda dasarnya mudah dipahami, tetapi kata kerja 'nau' (menganyam) bersifat sastra/kuno, dan struktur metaforis keseluruhannya bersifat idiomatis.
泥棒
どろぼう / dorobou
pencuri
縄
なわ / nawa
tali
なう
なう / nau
menganyam atau memuntir (tali)
見て
みて / mite
melihat / setelah melihat
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Menggunakan ungkapan ini bisa terdengar cukup mengejek, jadi harus digunakan dengan hati-hati tergantung pada hubungan dengan orang yang diajak bicara.
Risiko Keliru
Jangan mengartikan 'nau' sebagai kata kerja modern untuk 'menjadi'; kata ini secara khusus mengacu pada tindakan memuntir serat untuk membuat tali.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Peribahasa ini berasal dari gambaran konyol tentang seseorang yang mulai menganyam tali untuk mengikat pencuri hanya setelah pencuri tersebut masuk ke dalam rumah. Hal ini menyoroti pentingnya bersiap-siap sebelumnya, karena upaya di menit-menit terakhir tidak akan efektif ketika krisis sudah terjadi. Ungkapan ini terkadang disingkat menjadi 'Doronawa' (pencuri-tali).
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.