Provérbio / Kotowaza
泥棒を見て縄をなう
Começar os preparativos apenas após a ocorrência de um problema.
Trançar uma corda após ver o ladrão
Resposta rápida
Começar os preparativos apenas após a ocorrência de um problema.
- Imagem Literal
- Trançar uma corda após ver o ladrão
- Como Usar
- Usado quando alguém tenta consertar uma situação ou se preparar para um evento que já está em andamento, enfatizando que o esforço é inútil porque deveria ter sido feito antes.
Significado
Começar a se preparar para uma situação em pânico somente depois que ela já aconteceu. Descreve uma resposta que é tardia demais para ser eficaz e serve para criticar a falta de previdência ou a negligência de preparativos necessários.
Imagem Literal
Trançar uma corda após ver o ladrão
Como Usar
Usado quando alguém tenta consertar uma situação ou se preparar para um evento que já está em andamento, enfatizando que o esforço é inútil porque deveria ter sido feito antes.
Tom
Carrega uma nuance crítica ou de zombaria em relação ao mau planejamento de alguém.
Exemplos
試験の当日の朝に参考書を買いに行くなんて、まさに泥棒を見て縄をなうだ。
Ir comprar um livro de referência na manhã do exame é exatamente como fazer uma corda após ver o ladrão.
深刻な不祥事が発覚してからコンプライアンスの体制を整えても、泥棒を見て縄をなうで、もはや信用は取り戻せない。
Estabelecer um sistema de conformidade somente após a descoberta de um escândalo grave é como fazer uma corda após ver o ladrão; a confiança não pode mais ser restaurada.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Os substantivos individuais são acessíveis, mas o verbo 'nau' (trançar) é literário/arcaico, e a estrutura metafórica geral é idiomática.
泥棒
どろぼう / dorobou
ladrão
縄
なわ / nawa
corda
なう
なう / nau
trançar ou torcer (corda)
見て
みて / mite
ver / após ver
Perfil de Uso
Nota de uso: O uso disso pode soar bastante sarcástico, por isso deve ser usado com cuidado, dependendo do relacionamento com a pessoa a quem se dirige.
Risco de erro
Não interprete 'nau' como um verbo moderno para 'tornar-se'; refere-se especificamente ao ato de torcer fibras para fazer uma corda.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
O provérbio se origina da imagem absurda de alguém começando a trançar uma corda para amarrar um ladrão somente depois que ele já entrou na casa. Ele destaca a importância de estar preparado com antecedência, pois os esforços de última hora são ineficazes quando uma crise já ocorreu. A expressão às vezes é abreviada para 'Doronawa' (ladrão-corda).
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.