Provérbio / Kotowaza
後の祭り
Refere-se a algo que é inútil porque o momento apropriado já passou.
Um carro alegórico após o festival ter terminado
Resposta rápida
Refere-se a algo que é inútil porque o momento apropriado já passou.
- Imagem Literal
- Um carro alegórico após o festival ter terminado
- Comparação em inglês
- After death the doctor.
- Como Usar
- Use quando expressar arrependimento por uma oportunidade perdida ou ao apontar que uma percepção chegou tarde demais para mudar o resultado.
Significado
Derivada da imagem de um carro alegórico que aparece após a conclusão do evento, esta expressão descreve uma situação em que é tarde demais para que uma ação ou item seja de alguma ajuda. É usada para enfatizar que, uma vez perdida uma oportunidade, o arrependimento ou esforço subsequente é inútil.
Imagem Literal
Um carro alegórico após o festival ter terminado
Equivalentes em inglês
After death the doctor.
Como Usar
Use quando expressar arrependimento por uma oportunidade perdida ou ao apontar que uma percepção chegou tarde demais para mudar o resultado.
Tom
Carrega um sentido de finalidade e arrependimento; pode ser usado como uma crítica leve ao mau tempo.
Exemplos
試験勉強を怠ったことを後悔しても、もう後の祭りだ。
Mesmo que você se arrependa de ter negligenciado os estudos para o exame, já é tarde demais.
売り切れてから買えばよかったと嘆いても後の祭りである。
Lamentar que você deveria ter comprado depois de ter esgotado é inútil.
契約書をよく読まずにサインしてしまい、今さら気づいても後の祭りだった。
Assinei o contrato sem ler com atenção, e perceber isso agora já era tarde demais.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Usa vocabulário básico, mas o significado idiomático relacionado aos carros alegóricos de festivais é específico e culturalmente fundamentado.
後
あと / ato
depois, mais tarde
祭り
まつり / matsuri
festival
Perfil de Uso
Nota de uso: Usar isso com alguém que já está profundamente triste com um erro pode parecer insensível.
Risco de erro
Evite usar para um festival literal que terminou; refere-se metaforicamente a qualquer perda de tempo ou prazo perdido.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
O termo origina-se do Festival de Gion (Gion Matsuri) no Santuário Yasaka em Quioto. O destaque principal, o desfile Yamaboko Junkyo realizado em 17 de julho, era conhecido como 'Saki no Matsuri' (Festival Anterior). A cerimônia realizada em 24 de julho para devolver os carros alegóricos era chamada de 'Ato no Matsuri' (Festival Posterior). Como o evento principal já havia terminado no momento do 'Ato no Matsuri', o termo passou a simbolizar coisas que são tardias demais para serem úteis.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.