KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

後の祭り

LectureあとのまつりRomajiato no matsuri

Se réfère à quelque chose qui est inutile car le moment approprié est déjà passé.

Un char de festival après la fin du festival

Réponse rapide

Se réfère à quelque chose qui est inutile car le moment approprié est déjà passé.

Image Littérale
Un char de festival après la fin du festival
Comparaison anglaise
After death the doctor.
Emploi
Utilisez cette expression pour exprimer un regret concernant une occasion manquée ou pour souligner qu'une prise de conscience arrive trop tard pour changer l'issue.

Sens

Dérivée de l'image d'un char de festival apparaissant après la fin de l'événement, cette expression décrit une situation où il est trop tard pour qu'une action ou un objet soit d'une quelconque aide. Elle est utilisée pour souligner qu'une fois une occasion manquée, les regrets ou efforts ultérieurs sont futiles.

Image Littérale

Un char de festival après la fin du festival

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

After death the doctor.

Emploi

Utilisez cette expression pour exprimer un regret concernant une occasion manquée ou pour souligner qu'une prise de conscience arrive trop tard pour changer l'issue.

Nuance

Porte un sentiment de finalité et de regret; peut être utilisé comme une légère critique d'un mauvais timing.

Exemples

01

試験勉強を怠ったことを後悔しても、もう後の祭りだ。

Même si tu regrettes d'avoir négligé tes révisions, il est déjà trop tard.

02

売り切れてから買えばよかったと嘆いても後の祭りである。

Se lamenter qu'on aurait dû l'acheter une fois que c'est épuisé est inutile.

03

契約書をよく読まずにサインしてしまい、今さら気づいても後の祭りだった。

J'ai signé le contrat sans le lire attentivement, et s'en rendre compte maintenant arrivait déjà trop tard.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN3Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise un vocabulaire de base, mais la signification idiomatique liée aux chars de festival est spécifique et culturellement ancrée.

あと / ato

après, plus tard

祭り

まつり / matsuri

festival

Profil d’Usage

NeutrePrudentCritique

Note d’usage: Utiliser cette expression avec quelqu'un qui est déjà très affecté par une erreur pourrait paraître insensible.

Risque d’erreur

Évitez de l'utiliser pour un véritable festival qui est terminé; cela se réfère métaphoriquement à tout retard ou date limite manquée.

Rechercher Avec

後の祭りあとのまつりato no matsuriatonomatsuriato-no-matsuri後の祭り あとのまつり

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible後悔先に立たずkoukai saki ni tatazuRegretter quelque chose après coup est inutile car on ne peut pas revenir en arrière.
Semblable牛を失いて牢を補う
Semblable時機を逃した後悔

Origine

Le terme tire son origine du festival de Gion (Gion Matsuri) au sanctuaire Yasaka de Kyoto. Le point culminant, le défilé Yamaboko Junkyo organisé le 17 juillet, était connu sous le nom de « Saki no Matsuri » (Premier festival). La cérémonie organisée le 24 juillet pour le retour des chars était appelée « Ato no Matsuri » (Second festival). Puisque l'événement principal était déjà terminé au moment de l'« Ato no Matsuri », l'expression en est venue à symboliser les choses qui arrivent trop tard pour être utiles.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Temps et Moment JusteRéussite et Échec
02

Situations

Critiquer la Négligence
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale⚠️Avertissements et Prudence

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2019-09-23
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine