KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

毒を食らわば皿まで

BacaanどくをくらわばさらまでRomajidoku o kurawaba sara made

Sekali melangkah, pantang mundur; menyelesaikan apa yang telah dimulai meskipun buruk atau berbahaya.

Jika memakan racun, (makan) piringnya sekalian.

Jawaban Singkat

Sekali melangkah, pantang mundur; menyelesaikan apa yang telah dimulai meskipun buruk atau berbahaya.

Gambaran Harfiah
Jika memakan racun, (makan) piringnya sekalian.
Pembanding Inggris
In for a penny, in for a pound.
Cara Memakai
Ungkapan ini digunakan ketika memutuskan untuk menyelesaikan suatu tugas sepenuhnya karena telah dimulai dan konsekuensinya sudah ditetapkan, baik tugas tersebut berupa kesalahan, kejahatan, atau sekadar komitmen yang sulit.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan tekad untuk menyelesaikan suatu tugas sepenuhnya setelah dimulai, bahkan jika situasinya tidak menguntungkan atau meragukan secara moral. Ini menyiratkan bahwa jika konsekuensi dari suatu tindakan sudah tidak terhindarkan, tidak ada gunanya berhenti di tengah jalan. Hal ini mencerminkan keadaan pikiran di mana seseorang siap menghadapi yang terburuk dan memutuskan untuk menyelesaikan apa yang mereka mulai.

Gambaran Harfiah

Jika memakan racun, (makan) piringnya sekalian.

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

In for a penny, in for a pound.

02
Dekat✓ Ditinjau

As well be hanged for a sheep as a lamb.

Cara Memakai

Ungkapan ini digunakan ketika memutuskan untuk menyelesaikan suatu tugas sepenuhnya karena telah dimulai dan konsekuensinya sudah ditetapkan, baik tugas tersebut berupa kesalahan, kejahatan, atau sekadar komitmen yang sulit.

Nuansa

Peribahasa ini membawa nada menantang dan serius, digunakan ketika seseorang telah mencapai titik di mana tidak bisa kembali lagi.

Contoh

01

ここまで来たら毒を食らわば皿までだ。最後までやり遂げよう。

Karena kita sudah sampai sejauh ini, sebaiknya kita selesaikan sampai akhir. Ayo kita tuntaskan.

02

毒を食らわば皿までの覚悟で、徹夜してでも仕上げるしかない。

Dengan tekad untuk menuntaskannya sampai akhir, tidak ada pilihan lain selain menyelesaikannya meskipun harus begadang semalaman.

03

毒を食らわば皿までと開き直って、全財産を投じた。

Menerima bahwa tidak ada jalan kembali, dia menginvestasikan seluruh kekayaannya.

04

嘘をつき通すのは心苦しいが、毒を食らわば皿までだ、最後まで知らないフリをしよう。

Menyakitkan untuk terus berbohong, tapi karena sudah terlanjur, aku akan pura-pura tidak tahu sampai akhir.

05

予算を大幅にオーバーしてしまったが、中途半端に終わらせるわけにはいかない。毒を食らわば皿まで、完成するまで徹底的に資金を投入する。

Anggaran telah sangat terlampaui, tapi kita tidak bisa membiarkannya selesai setengah jalan. Karena sudah terlanjur basah, kita akan terus mengucurkan dana sampai selesai.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan bentuk kondisional klasik '-ba' dan kata kerja yang agak kasar 'kurau', membuatnya lebih kompleks dibandingkan materi percakapan sehari-hari yang sederhana.

どく / doku

racun

食らわば

くらわば / kurawaba

jika memakan (kasar/klasik)

さら / sara

piring

まで

made

sampai; hingga

Profil Pemakaian

NetralPeringatan

Catatan pemakaian: Ungkapan ini menyiratkan bahwa tindakan aslinya adalah buruk atau sebuah kesalahan.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini untuk pencapaian yang sepenuhnya positif atau tugas-tugas yang tidak bersalah, karena membawa nuansa 'berada dalam masalah' atau 'sudah melakukan sesuatu yang salah'.

Bisa Dicari Sebagai

毒を食らわば皿までどくをくらわばさらまでdoku o kurawaba sara madedoku-o-kurawaba-sara-madedokuokurawabasaramade

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip毒を食わば皿まで
Mirip毒を食わば皿を舐れ
Mirip乗りかかった船
Berlawanan渡る世間に鬼はなし
Mirip乗り出した足
Mirip泥船に乗る
Mirip毒を舐めれば皿まで

Asul Usul

Ungkapan ini berasal dari logika bahwa jika seseorang telah mengonsumsi hidangan beracun dan menghadapi kematian yang pasti, mereka sebaiknya menjilat piringnya juga. Ungkapan ini digunakan dalam lakon Kabuki dan literatur periode Edo untuk mengekspresikan tekad putus asa dari penjahat yang terpojok atau individu yang telah mencapai titik tidak bisa kembali lagi.

📖Penggunaan dalam Literatur

Peribahasa ini muncul dalam karya-karya sastra Jepang yang terkenal, termasuk 'Konjiki Yasha' (Iblis Emas) karya Ozaki Koyo dan 'Jirocho Sangokushi' karya Murakami Genzo.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Strategi dan TindakanSebab dan AkibatKeberhasilan dan Kegagalan
02

Situasi

Mendorong TindakanMenjelaskan AkibatMemberi Nasihat Hidup
03

Tag

🎯Strategi dan Taktik⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum⚠️Peringatan dan Kehati-hatian

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-09-29
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine