Peribahasa / Kotowaza
チャンスの神様は前髪しかない
Ambil peluang segera sebelum kesempatan itu lewat dan mustahil untuk ditangkap.
Dewa peluang hanya memiliki rambut depan.
Jawaban Singkat
Ambil peluang segera sebelum kesempatan itu lewat dan mustahil untuk ditangkap.
- Gambaran Harfiah
- Dewa peluang hanya memiliki rambut depan.
- Pembanding Inggris
- Take time by the forelock
- Cara Memakai
- Digunakan untuk mendorong seseorang membuat keputusan cepat atau mengambil tindakan segera saat peluang bagus muncul.
Arti
Peribahasa ini mengajarkan bahwa peluang yang menguntungkan itu singkat dan harus diambil saat itu juga muncul. Peribahasa ini didasarkan pada penggambaran dewa yang hanya memiliki rambut di bagian depan kepalanya; jika Anda ragu dan mencoba menangkapnya setelah ia terbang lewat, tidak ada apa pun di bagian belakang kepalanya untuk dipegang, yang berarti kesempatan itu hilang selamanya.
Gambaran Harfiah
Dewa peluang hanya memiliki rambut depan.
Padanan Inggris
Take time by the forelock
Opportunity knocks but once
Strike while the iron is hot
Cara Memakai
Digunakan untuk mendorong seseorang membuat keputusan cepat atau mengambil tindakan segera saat peluang bagus muncul.
Nuansa
Dapat digunakan sebagai saran atau peringatan tentang pentingnya ketepatan waktu.
Contoh
迷っている暇はないよ。「チャンスの神様は前髪しかない」と言うだろう。今すぐ決断して行動に移すべきだ。
Tidak ada waktu untuk ragu. Seperti pepatah, 'dewa peluang hanya memiliki rambut depan.' Kamu harus segera membuat keputusan dan bertindak sekarang juga.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Kosakata mencakup katakana dan tata bahasa menggunakan pola 'shika nai' (hanya). Peribahasa ini mengandalkan metafora mitologi tertentu yang mungkin tidak langsung jelas tanpa konteks.
チャンス
ちゃんす / chansu
peluang, kesempatan
神様
かみさま / kamisama
tuhan, dewa
前髪
まえがみ / maegami
poni, rambut depan
しかない
しかない / shika nai
hanya ada, tidak ada selain
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Berhati-hatilah untuk tidak menggunakannya dengan cara yang terdengar terlalu menekan jika seseorang sedang menghadapi pilihan hidup yang benar-benar sulit.
Risiko Keliru
Jangan menafsirkan ini secara harfiah sebagai pernyataan tentang penampilan fisik; ini adalah metafora tentang sifat waktu yang cepat berlalu.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Ungkapan ini berasal dari penampilan Kairos, dewa peluang dalam mitologi Yunani. Kairos digambarkan memiliki poni panjang tetapi bagian belakang kepalanya botak, serta sayap di kakinya untuk menandakan kecepatan. Alegorinya adalah Anda harus memegang poninya saat ia mendekati Anda; setelah ia terbang lewat, tidak ada rambut di bagian belakang kepalanya untuk dipegang, sehingga mustahil untuk menangkapnya kembali.
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.