KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tema

Peribahasa Jepang tentang Strategi dan Tindakan

Peribahasa Jepang tentang strategi dan tindakan menghubungkan rencana, keputusan, keberanian, dan saat yang tepat untuk bergerak. Kumpulan ini membantu pembaca memilih ungkapan ketika berpikir saja tidak lagi cukup.

Halaman 2 dari 3 menampilkan entri 49-96. Mulai dari halaman pertama untuk melihat daftar dari awal.

Kembali ke halaman pertama

Peribahasa Jepang: Strategi dan Tindakan

Menampilkan 49-96 dari 109 entri // Halaman 2 dari 3

+

絵に描いた餅

e ni kaita mochi

Merujuk pada sesuatu yang tidak berguna dalam kenyataan atau rencana yang mustahil untuk diwujudkan.

+

海老で鯛を釣る

ebi de tai o tsuru

Mendapatkan keuntungan besar atau imbalan berharga dari investasi atau hadiah kecil.

+

江戸の敵を長崎で討つ

edo no kataki o nagasaki de utsu

Membalas dendam atau rasa kesal di tempat yang tak terduga atau melalui masalah lain yang tidak berkaitan.

+

遠交近攻

en kou kin kou

Kebijakan strategis untuk menjalin aliansi dengan pihak yang jauh sambil mengambil tindakan agresif terhadap tetangga terdekat.

+

遠慮無ければ近憂あり

enryo nakereba kinyu ari

Jika Anda tidak merencanakan masa depan yang jauh, Anda pasti akan menghadapi masalah dalam waktu dekat.

+

遠水近火を救わず

ensui kinka o sukuwazu

Bantuan yang jauh tidak dapat menolong keadaan darurat yang segera.

+

得たり賢し

etari kashikoshi

Ekspresi kepuasan saat segala sesuatu berjalan sesuai rencana atau peluang berhasil dimanfaatkan dengan cerdik.

+

得手に帆を揚げる

ete ni ho o ageru

Menyambut kesempatan emas untuk menggunakan keahlian khusus dengan penuh semangat.

+

不言実行

fugen jikko

Melakukan apa yang perlu dilakukan secara diam-diam tanpa membuat alasan atau membicarakannya.

+

河豚は食いたし命は惜しし

fugu wa kuitashi inochi wa oshishi

Menggambarkan konflik antara keinginan untuk mendapatkan sesuatu yang menarik dengan rasa takut akan risiko yang menyertainya.

+

舟に刻みて剣を求む

fune ni kizamite ken o motomu

Merujuk pada sikap kaku yang keras kepala dan kegagalan untuk beradaptasi dengan perubahan situasi.

+

風林火山

fuu rin ka zan

Prinsip strategis: cepat bagai angin, senyap bagai hutan, dahsyat bagai api, dan teguh bagai gunung.

+

画龍点睛

ga ryou ten sei

Sentuhan akhir yang menyempurnakan suatu karya.

+

合従連衡

gasshou renkou

Pembentukan dan pembubaran aliansi di antara kelompok-kelompok yang bergeser berdasarkan situasi.

+

下駄を預ける

geta o azukeru

Menyerahkan pengolahan atau keputusan suatu masalah sepenuhnya kepada orang lain.

+

義を見てせざるは勇無きなり

gi o mite sezaru wa yuu naki nari

Mengetahui hal yang benar tetapi tidak melakukannya adalah bukti kepengecutan.

+

呉越同舟

go etsu doshu

Musuh atau rival berada di tempat yang sama atau bekerja sama demi tujuan bersama.

+

漁夫の利

gyofu no ri

Situasi di mana pihak ketiga masuk dan mengambil keuntungan saat dua pihak lainnya sedang sibuk bertikai.

+

牛耳を執る

gyuji o toru

Memegang kendali atau kekuasaan nyata dalam sebuah organisasi atau kelompok.

+

破竹の勢い

hachiku no ikioi

Kemajuan dengan momentum yang hebat dan tidak terhentikan.

+

始めちょろちょろ中ぱっぱ赤子泣くとも蓋取るな

hajime chorochoro naka pappa akago nakutomo futa toruna

Pelajaran tentang pentingnya mengikuti proses dengan cermat dari awal hingga akhir tanpa kehilangan fokus.

+

始めが大事

hajime ga daiji

Pendekatan awal atau titik awal dari suatu usaha sangat memengaruhi hasil akhirnya.

+

始めよければ終わりよし

hajime yokereba owari yoshi

Jika suatu pekerjaan dimulai dengan baik, kemungkinan besar akan berakhir dengan sukses.

+

拍車をかける

hakusha o kakeru

Mempercepat kemajuan sesuatu atau memberikan momentum tambahan pada situasi yang sedang berlangsung.

+

始めは処女の如く後は脱兎の如し

hajime wa shojo no gotoku nochi wa datto no gotoshi

Dimulai dengan tenang dan hati-hati agar lawan lengah, lalu bergerak cepat saat ada kesempatan.

+

始め半分

hajime hanbun

Memulai sesuatu adalah bagian terpenting; sekali dimulai, pekerjaan seolah sudah setengah selesai.

+

腹に一物

hara ni ichimotsu

Memiliki agenda tersembunyi atau rencana rahasia di dalam hati.

+

腹が減っては戦ができぬ

hara ga hette wa ikusa ga dekinu

Orang tidak bisa melakukan apa-apa saat lapar.

+

兵は神速を貴ぶ

hei wa shinsoku o tattobu

Aksi cepat adalah faktor paling penting untuk keberhasilan dalam strategi dan situasi kompetitif.

+

匹夫の勇

hippu no yu

Keberanian membabi buta dan ceroboh yang kurang perhitungan atau kebijaksanaan.

+

顰に効う

hisomi ni narau

Meniru orang lain secara buta tanpa mempertimbangkan kualitas tindakan tersebut, atau mengikuti jejak seseorang sebagai bentuk kerendahan hati.

+

人の行く裏に道あり花の山

hito no iku ura ni michi ari hana no yama

Kesuksesan dan keuntungan sejati ditemukan di jalan yang jarang dilalui orang lain.

+

人を見て法を説け

hito o mite nori o toke

Sesuaikan pesan atau ajaran dengan karakter dan tingkat pemahaman pendengar.

+

膝とも談合

hiza to mo dango

Saat menghadapi masalah, cari saran dari orang lain daripada memikirkannya sendiri.

+

本末転倒

hon matsu tento

Salah fokus antara hal utama dan tambahan, atau memutarbalikkan prioritas.

+

洞ケ峠を決め込む

horagatoge o kimekomu

Sikap menunggu perkembangan situasi untuk menentukan pihak mana yang lebih menguntungkan untuk didukung.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Menjelaskan seseorang yang memperoleh pengalaman dan keahlian luas melalui berbagai tantangan nyata.

+

百発百中

hyappatsu hyakuchu

Mengenai sasaran pada setiap tembakan, atau memiliki setiap rencana atau prediksi yang menjadi kenyataan dengan ketepatan sempurna.

+

一か八か

ichika bachika

Mengambil risiko besar dan menyerahkan hasilnya pada keberuntungan saat hasil tidak pasti.

+

一年の計は元旦にあり

ichinen no kei wa ganjitsu ni ari

Rencana untuk sepanjang tahun sebaiknya dibuat pada Hari Tahun Baru.

+

一念発起

ichinen hokki

Tekad bulat untuk mencapai sesuatu dengan keteguhan hati yang luar biasa.

+

一葉落ちて天下の秋を知る

ichiyo ochite tenka no aki o shiru

Mendeteksi tren besar atau memprediksi masa depan dari tanda kecil yang halus.

+

一気呵成

ikki ka sei

Menyelesaikan tugas atau tulisan dalam satu upaya berkesinambungan tanpa henti.

+

一騎当千

ikki tosen

Seseorang yang luar biasa kuat atau cakap sehingga sebanding dengan seribu lawan.

+

隠忍自重

innin jicho

Menahan diri dengan sabar saat menghadapi penderitaan atau kesulitan sambil menghindari tindakan yang terburu-buru atau impulsif.

+

一発逆転

ippatsu gyakuten

Mengubah situasi yang tidak menguntungkan menjadi menguntungkan dengan satu upaya tunggal.

+

急がば回れ

isogaba maware

Mengambil rute yang aman dan tidak langsung akhirnya lebih cepat daripada jalan pintas yang berisiko.

+

一石二鳥

isseki ni cho

Mendapatkan dua atau lebih keuntungan dari satu tindakan atau usaha.