KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

遠水近火を救わず

BacaanえんすいきんかをすくわずRomajiensui kinka o sukuwazu

Bantuan yang jauh tidak dapat menolong keadaan darurat yang segera.

Air yang jauh tidak bisa memadamkan api yang dekat.

Jawaban Singkat

Bantuan yang jauh tidak dapat menolong keadaan darurat yang segera.

Gambaran Harfiah
Air yang jauh tidak bisa memadamkan api yang dekat.
Cara Memakai
Digunakan saat mengakui bahwa bantuan yang kuat atau dapat diandalkan sekalipun tidak efektif jika tidak dapat mencapai lokasi tepat waktu untuk menangani kesulitan yang tiba-tiba.

Arti

Sama seperti air dari sumber yang jauh tidak dapat memadamkan api yang sedang berkobar sekarang, dukungan atau sumber daya yang berada jauh tidak banyak berguna saat menghadapi krisis mendesak. Hal ini menekankan bahwa untuk masalah segera, seseorang harus mengandalkan bantuan yang tersedia di dekatnya.

Gambaran Harfiah

Air yang jauh tidak bisa memadamkan api yang dekat.

Cara Memakai

Digunakan saat mengakui bahwa bantuan yang kuat atau dapat diandalkan sekalipun tidak efektif jika tidak dapat mencapai lokasi tepat waktu untuk menangani kesulitan yang tiba-tiba.

Nuansa

Ungkapan ini dapat digunakan dengan cara yang memperingatkan atau merenung mengenai kepraktisan sebuah bantuan.

Contoh

01

頼みにしていた友人は遠方にいるため、急な引越しを手伝ってもらえなかった。遠水近火を救わずとはこのことだ。

Karena teman yang saya andalkan berada jauh, mereka tidak bisa membantu kepindahan saya yang mendadak. Seperti kata peribahasa: air yang jauh tidak bisa memadamkan api yang dekat.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN1Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kata majemuk kanji formal dan akhiran kata kerja negatif klasik -zu, yang merupakan ciri khas bahasa Jepang sastra formal.

遠水

えんすい / ensui

air yang jauh

近火

きんか / kinka

api yang dekat

救わず

すくわず / sukuwazu

tidak memadamkan

Profil Pemakaian

SastrawiPeringatan

Catatan pemakaian: Pastikan konteksnya adalah tentang jarak fisik atau logistik dari bantuan, bukan sekadar bantuan yang jumlahnya sedikit.

Risiko Keliru

Jangan keliru menganggap ini sama dengan peribahasa tentang bantuan dalam jumlah kecil (seperti 'air di atas batu panas'); peribahasa ini secara khusus menargetkan masalah waktu dan lokasi.

Bisa Dicari Sebagai

遠水近火を救わずえんすいきんかをすくわずensui kinka o sukuwazuensuikinkaosukuwazuensui-kinka-o-sukuwazu

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia焼け石に水yakeishi ni mizuUpaya atau bantuan kecil yang sama sekali tidak efektif untuk mengatasi masalah besar.Entri tersedia転ばぬ先の杖korobanu saki no tsuePersiapan di awal memastikan Anda dapat menghindari kegagalan saat masalah datang.
Mirip備えあれば憂いなし
Mirip間に合わない

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari kitab klasik Tiongkok "Han Feizi". Peribahasa ini mengajarkan bahwa bantuan dari tempat yang jauh tidak akan tiba tepat waktu untuk menangani kesulitan segera. Ini berfungsi sebagai peringatan bahwa seseorang harus mencari bantuan nyata dari mereka yang berada di dekatnya selama krisis.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Strategi dan TindakanKeberhasilan dan KegagalanKewaspadaan dan Risiko
02

Situasi

Memperingatkan SeseorangMemberi Nasihat Hidup
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum🎯Strategi dan Taktik⚠️Peringatan dan Kehati-hatian

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine