KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

遠水近火を救わず

LecturaえんすいきんかをすくわずRomajiensui kinka o sukuwazu

La ayuda lejana no puede socorrer en una emergencia inmediata.

El agua lejana no puede apagar el fuego cercano.

Respuesta breve

La ayuda lejana no puede socorrer en una emergencia inmediata.

Imagen Literal
El agua lejana no puede apagar el fuego cercano.
Uso
Se utiliza al reconocer que incluso una ayuda poderosa o confiable es ineficaz si no puede llegar al lugar a tiempo para abordar una dificultad repentina.

Significado

Así como el agua de una fuente distante no puede extinguir un incendio que ocurre en este momento, el apoyo o los recursos ubicados lejos son de poca utilidad al enfrentar una crisis urgente. Enfatiza que ante problemas inmediatos, se debe confiar en la asistencia que esté disponible cerca.

Imagen Literal

El agua lejana no puede apagar el fuego cercano.

Uso

Se utiliza al reconocer que incluso una ayuda poderosa o confiable es ineficaz si no puede llegar al lugar a tiempo para abordar una dificultad repentina.

Matiz

Esta expresión puede usarse de manera cautelar o reflexiva sobre la practicidad de la ayuda.

Ejemplos

01

頼みにしていた友人は遠方にいるため、急な引越しを手伝ってもらえなかった。遠水近火を救わずとはこのことだ。

Como el amigo en el que confiaba estaba lejos, no pudo ayudarme con mi mudanza repentina. Es tal como dice el refrán: el agua lejana no puede apagar el fuego cercano.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN1Confianza: Alta
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza compuestos de kanji formales y la terminación verbal negativa clásica -zu, que son característicos del japonés literario formal.

遠水

えんすい / ensui

agua lejana

近火

きんか / kinka

fuego cercano

救わず

すくわず / sukuwazu

no puede apagar

Perfil de Uso

LiterarioDe advertencia

Nota de uso: Asegúrese de que el contexto trate sobre la distancia física o logística de la ayuda, en lugar de que la ayuda sea simplemente poca en cantidad.

Riesgo de Error

No confunda esto con proverbios sobre pequeñas cantidades de ayuda (como 'agua sobre piedra caliente'); este proverbio se dirige específicamente al problema del tiempo y la ubicación.

Buscar Como

遠水近火を救わずえんすいきんかをすくわずensui kinka o sukuwazuensuikinkaosukuwazuensui-kinka-o-sukuwazu

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Entrada disponible焼け石に水yakeishi ni mizuUn pequeño esfuerzo o ayuda que resulta completamente ineficaz ante un gran problema.Entrada disponible転ばぬ先の杖korobanu saki no tsuePrepararse con antelación garantiza que se puedan evitar fracasos cuando surjan problemas.
Similar備えあれば憂いなし
Similar間に合わない

Origen

Esta expresión deriva del clásico chino "Han Feizi". Enseña que la asistencia desde un lugar distante no llegará a tiempo para abordar una dificultad inmediata. Sirve como una advertencia de que se debe buscar ayuda real de quienes están cerca durante una crisis.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Estrategia y AcciónÉxito y FracasoCautela y Riesgo
02

Situaciones

Advertir a AlguienDar Consejos de Vida
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General🎯Estrategia y Táctica⚠️Advertencias y Precaución

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-15
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine