KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

遠水近火を救わず

LeituraえんすいきんかをすくわずRomajiensui kinka o sukuwazu

A ajuda que está longe não pode prestar socorro em uma emergência imediata.

Água distante não apaga um fogo próximo.

Resposta rápida

A ajuda que está longe não pode prestar socorro em uma emergência imediata.

Imagem Literal
Água distante não apaga um fogo próximo.
Como Usar
Usado ao reconhecer que mesmo uma ajuda poderosa ou confiável é ineficaz se não puder chegar ao local a tempo de lidar com uma dificuldade repentina.

Significado

Assim como a água de uma fonte distante não pode extinguir un incêndio que ocorre agora, o apoio ou recursos localizados longe são de pouca utilidade ao enfrentar uma crise urgente. Enfatiza que, para problemas imediatos, deve-se contar com a assistência que esteja prontamente disponível por perto.

Imagem Literal

Água distante não apaga um fogo próximo.

Como Usar

Usado ao reconhecer que mesmo uma ajuda poderosa ou confiável é ineficaz se não puder chegar ao local a tempo de lidar com uma dificuldade repentina.

Tom

Esta expressão pode ser usada de forma cautelosa ou reflexiva sobre a praticidade da assistência.

Exemplos

01

頼みにしていた友人は遠方にいるため、急な引越しを手伝ってもらえなかった。遠水近火を救わずとはこのことだ。

Como o amigo em quem eu confiava estava longe, ele não pôde ajudar com minha mudança repentina. É como diz o ditado: água distante não apaga um fogo próximo.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa compostos formais de kanji e a terminação verbal negativa clássica -zu, que são característicos do japonês literário formal.

遠水

えんすい / ensui

água distante

近火

きんか / kinka

fogo próximo

救わず

すくわず / sukuwazu

não apaga

Perfil de Uso

LiterárioCauteloso

Nota de uso: Certifique-se de que o contexto se refere à distância física ou logística da ajuda, e não apenas ao fato de a ajuda ser pequena em quantidade.

Risco de erro

Não confunda isso com provérbios sobre pequenas quantidades de ajuda (como 'água em pedra quente'); este provérbio visa especificamente a questão do tempo e da localização.

Buscar Como

遠水近火を救わずえんすいきんかをすくわずensui kinka o sukuwazuensuikinkaosukuwazuensui-kinka-o-sukuwazu

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível焼け石に水yakeishi ni mizuUm pequeno esforço ou ajuda que é completamente ineficaz contra um grande problema.Entrada disponível転ばぬ先の杖korobanu saki no tsuePreparar-se com antecedência garante que você possa evitar falhas quando surgirem problemas.
Similar備えあれば憂いなし
Similar間に合わない

Origem

Esta expressão deriva do clássico chinês "Han Feizi". Ensina que a assistência de um lugar distante não chegará a tempo de lidar com uma dificuldade imediata. Serve como uma advertência de que se deve procurar ajuda real de quem está por perto durante uma crise.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Estratégia e AçãoSucesso e FracassoCautela e Risco
02

Situações

Alertar AlguémDar Conselho de Vida
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral🎯Estratégia e Tática⚠️Avisos e Cautela

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine