KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

河豚は食いたし命は惜しし

BacaanふぐはくいたしいのちはおししRomajifugu wa kuitashi inochi wa oshishi

Menggambarkan konflik antara keinginan untuk mendapatkan sesuatu yang menarik dengan rasa takut akan risiko yang menyertainya.

Saya ingin makan ikan buntal, tetapi saya sayang nyawa.

Jawaban Singkat

Menggambarkan konflik antara keinginan untuk mendapatkan sesuatu yang menarik dengan rasa takut akan risiko yang menyertainya.

Gambaran Harfiah
Saya ingin makan ikan buntal, tetapi saya sayang nyawa.
Pembanding Inggris
The desire is great but the fear is greater.
Cara Memakai
Gunakan ini saat seseorang tergoda oleh imbalan atau pengalaman namun tidak sanggup bertindak karena khawatir akan konsekuensi negatifnya.

Arti

Peribahasa ini menggambarkan keraguan yang dirasakan saat menghadapi kesempatan menggoda yang mengandung bahaya besar. Ia menangkap pergulatan manusia antara dorongan untuk mengejar hadiah dan insting untuk menghindari bahaya.

Gambaran Harfiah

Saya ingin makan ikan buntal, tetapi saya sayang nyawa.

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

The desire is great but the fear is greater.

Cara Memakai

Gunakan ini saat seseorang tergoda oleh imbalan atau pengalaman namun tidak sanggup bertindak karena khawatir akan konsekuensi negatifnya.

Nuansa

Dapat digunakan dengan sedikit humor atau refleksi diri mengenai sikap hati-hati atau keragu-raguan seseorang.

Contoh

01

スカイダイビングをやってみたいが、河豚は食いたし命は惜しし、なかなか勇気が出ない。

Saya ingin mencoba skydiving, tetapi seperti ingin makan ikan buntal namun takut mati—saya benar-benar tidak punya cukup keberanian.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan bentuk tata bahasa klasik (kuitashi, oshishi) yang tidak ada dalam bahasa Jepang lisan modern.

河豚

ふぐ / fugu

ikan buntal

食いたし

くいたし / kuitashi

ingin makan (bentuk klasik)

いのち / inochi

nyawa; kehidupan

惜しし

おしし / oshishi

berharga; sayang untuk dilepaskan (bentuk klasik)

Profil Pemakaian

SastrawiHumorisPeringatan

Catatan pemakaian: Meskipun menyebutkan kematian, ini dapat digunakan untuk dilema yang kurang serius, seperti ingin membeli sesuatu yang mahal tetapi takut akan harganya.

Risiko Keliru

Peribahasa ini adalah tentang konflik internal, tidak selalu merupakan peringatan kepada orang lain tentang bahaya fisik.

Bisa Dicari Sebagai

河豚は食いたし命は惜ししふぐはくいたしいのちはおししfugu wa kuitashi inochi wa oshishifuguwakuitashiinochiwaoshishifugu-wa-kuitashi-inochi-wa-oshishi

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia虎穴に入らずんば虎子を得ずkoketsu ni irazunba koji o ezuAnda tidak bisa mencapai kesuksesan besar tanpa mengambil risiko yang signifikan.

Asal-usul

Ikan buntal (fugu) dikenal sangat lezat namun juga mengandung racun yang mematikan. Jika tidak disiapkan dengan benar, memakannya dapat mengakibatkan kematian. Peribahasa ini menggunakan citra seseorang yang ingin mencicipi hidangan lezat ini sekaligus takut akan potensi mematikannya untuk menggambarkan perjuangan manusia antara keinginan dan pertahanan diri.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Kewaspadaan dan RisikoSifat ManusiaStrategi dan Tindakan
02

Situasi

Memperingatkan SeseorangMenggambarkan Sifat ManusiaMemberi Nasihat Hidup
03

Tag

🐾Hewan dan Alam⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum⚠️Peringatan dan Kehati-hatian

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine