Peribahasa / Kotowaza
本末転倒
Salah fokus antara hal utama dan tambahan, atau memutarbalikkan prioritas.
Akar dan ujung yang terbalik.
Jawaban Singkat
Salah fokus antara hal utama dan tambahan, atau memutarbalikkan prioritas.
- Gambaran Harfiah
- Akar dan ujung yang terbalik.
- Cara Memakai
- Digunakan ketika seseorang terlalu fokus pada detail kecil atau cara mencapai tujuan sehingga kehilangan pandangan terhadap tujuan utama, yang menghasilkan akhir yang berlawanan dari yang dimaksudkan.
Arti
Menggambarkan situasi di mana bagian terpenting dari suatu masalah diabaikan demi detail kecil. Hal ini terjadi ketika cara untuk mencapai tujuan menjadi lebih penting daripada tujuan itu sendiri, sehingga hasilnya justru kontraproduktif karena tujuan awal hilang.
Gambaran Harfiah
Akar dan ujung yang terbalik.
Cara Memakai
Digunakan ketika seseorang terlalu fokus pada detail kecil atau cara mencapai tujuan sehingga kehilangan pandangan terhadap tujuan utama, yang menghasilkan akhir yang berlawanan dari yang dimaksudkan.
Nuansa
Memiliki nuansa kritis; digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang telah kehilangan arah atau bertindak secara kontraproduktif.
Contoh
健康のために運動を始めたのに、無理をしすぎて体を壊してしまっては本末転倒だ。
Saya mulai berolahraga demi kesehatan, tapi akan menjadi pembalikan prioritas jika saya melakukannya secara berlebihan dan merusak tubuh saya sendiri.
顧客満足度を上げるための施策が、逆に社員の負担を増やし士気を下げてしまっては本末転倒もはなはだしい。
Jika langkah-langkah untuk meningkatkan kepuasan pelanggan justru menambah beban karyawan dan menurunkan semangat kerja, itu adalah pembalikan prioritas yang sangat fatal.
試験勉強のために参考書を買い集めたが、読む時間がなくて手つかずでは本末転倒だ。
Saya membeli banyak buku referensi untuk belajar ujian, tapi jadi kontraproduktif jika saya tidak punya waktu untuk membacanya dan buku-buku itu tetap tidak tersentuh.
子供の教育費を稼ぐために働きすぎ、子供と過ごす時間がなくなっては本末転倒ではないだろうか。
Jika Anda bekerja terlalu keras untuk mencari biaya pendidikan anak hingga tidak punya waktu luang untuk dihabiskan bersama mereka, bukankah itu berarti kehilangan tujuan awal?
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Meskipun kanji individunya familiar, kombinasi sebagai idiom empat karakter memerlukan pemahaman tentang pembalikan konsep prioritas.
本
ほん / hon
akar; bagian esensial
末
まつ / matsu
ujung; bagian tambahan
転倒
てんとう / tentou
pembalikan; terbalik
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Idiom ini secara khusus menyiratkan pembalikan prioritas, bukan sekadar kesalahan sederhana.
Risiko Keliru
Jangan gunakan ini untuk setiap kesalahan; ini hanya berlaku jika cara atau detail kecil telah menggantikan tujuan utama.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Istilah ini berawal dari struktur organisasi kuil Buddha pada zaman Kamakura. 'Honzan' (kuil pusat) adalah otoritas pusat yang memimpin 'Matsuji' (kuil cabang). Seiring berjalannya waktu, beberapa kuil cabang menjadi lebih kaya dan berpengaruh daripada kuil pusat, sehingga membalikkan hirarki alami. Situasi di mana 'cabang' (matsu) melampaui 'akar' (hon) ini dikenal sebagai 'honmatsu tento' (akar dan ujung yang terbalik).
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.