KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

諍い果てての乳切り木

BacaanいさかいはててのちぎりぎRomajiisakai hatete no chigirigi

Melakukan tindakan atau persiapan setelah situasi berakhir dan terlambat.

Membawa tongkat setinggi dada setelah pertengkaran berakhir.

Jawaban Singkat

Melakukan tindakan atau persiapan setelah situasi berakhir dan terlambat.

Gambaran Harfiah
Membawa tongkat setinggi dada setelah pertengkaran berakhir.
Cara Memakai
Digunakan untuk mengkritik ketepatan waktu yang buruk atau persiapan yang terlambat, terutama ketika seseorang mencoba menangani masalah yang sudah berlalu atau sudah selesai.

Arti

Ungkapan ini merujuk pada kesia-siaan membawa senjata setelah pertengkaran selesai. Ini adalah metafora untuk melakukan persiapan atau mencari solusi hanya setelah masalah berakhir, sehingga upaya tersebut menjadi tidak berguna. Hal ini menekankan bahwa waktu sangat penting dan persiapan harus dilakukan sebelum dibutuhkan.

Gambaran Harfiah

Membawa tongkat setinggi dada setelah pertengkaran berakhir.

Cara Memakai

Digunakan untuk mengkritik ketepatan waktu yang buruk atau persiapan yang terlambat, terutama ketika seseorang mencoba menangani masalah yang sudah berlalu atau sudah selesai.

Nuansa

Bersifat kritis dan peringatan.

Contoh

01

試合が終わってから練習方法を変えても、諍い果てての乳切り木だ。準備は事前にしておかなければならない。

Mengubah metode latihan setelah pertandingan selesai adalah seperti membawa tongkat setelah pertengkaran usai; Anda harus bersiap sebelumnya.

02

交渉が決裂してから資料を整えても、諍い果てての乳切り木というもの。最初から証拠を揃えておくべきだった。

Menyiapkan dokumen setelah negosiasi gagal adalah benar-benar terlambat. Anda seharusnya mengumpulkan bukti sejak awal.

03

諍い果てての乳切り木とならないよう、有事の際の備えは平時から整えておくことが重要だ。

Agar tidak bertindak terlambat, penting untuk menjaga persiapan menghadapi keadaan darurat di masa normal.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LeveladvancedKeyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan istilah arkais 'isakai' dan alat sejarah spesifik 'chigirigi', membuat makna harfiahnya sulit dipahami bagi sebagian besar pelajar.

諍い

いさかい / isakai

pertengkaran, perselisihan

果てて

はてて / hatete

berakhir, selesai

乳切り木

ちぎりぎ / chigirigi

tongkat setinggi dada (senjata)

Profil Pemakaian

SastrawiPeringatanKritis

Catatan pemakaian: Meskipun 'ato no matsuri' lebih banyak digunakan dalam percakapan sehari-hari, ungkapan ini lebih bersifat sastra dan spesifik.

Risiko Keliru

'Chigirigi' adalah tongkat khusus; jangan bingung dengan peralatan olahraga modern meskipun digunakan dalam contoh yang berhubungan dengan olahraga.

Bisa Dicari Sebagai

諍い果てての乳切り木いさかいはててのちぎりぎisakai hatete no chigirigiisakaihatetenochigirigiisakai-hatete-no-chigirigi

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia後の祭りato no matsuriMerujuk pada sesuatu yang sia-sia karena waktu yang tepat telah berlalu.Entri tersedia泥棒を見て縄をなうdorobou o mite nawa o nauMemulai persiapan hanya setelah masalah terjadi.Entri tersedia治にいて乱を忘れずchi ni ite ran o wasurezuSelalu bersiap menghadapi potensi krisis bahkan di masa damai atau makmur.
Berlawanan備え有れば憂い無し

Asal-usul

'Chigirigi' (乳切り木) merujuk pada tongkat kayu setinggi dada seseorang yang digunakan sebagai senjata. Peribahasa ini berasal dari pengamatan bahwa membawa senjata semacam itu setelah perselisihan berakhir benar-benar tidak berguna, berfungsi sebagai pelajaran bahwa mengambil tindakan setelah situasi selesai adalah sia-sia.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Waktu dan KesempatanStrategi dan TindakanKewaspadaan dan Risiko
02

Situasi

Memperingatkan SeseorangMenjelaskan Akibat
03

Tag

⚠️Peringatan dan Kehati-hatian🎯Strategi dan Taktik⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-19
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comSumber 4: tomomi965.comSumber 5: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine