Provérbio / Kotowaza
諍い果てての乳切り木
Tomar medidas ou se preparar para uma situação quando já é tarde demais.
Trazer um bastão à altura do peito depois que a briga terminou.
Resposta rápida
Tomar medidas ou se preparar para uma situação quando já é tarde demais.
- Imagem Literal
- Trazer um bastão à altura do peito depois que a briga terminou.
- Como Usar
- Usado para criticar o mau momento ou preparativos tardios, particularmente quando alguém tenta resolver um problema que já passou ou foi resolvido.
Significado
Esta expressão refere-se à inutilidade de sacar uma arma quando uma briga já terminou. Serve como uma metáfora para fazer preparativos ou buscar soluções apenas após a conclusão de um assunto, tornando esses esforços inúteis. Enfatiza que o tempo é crítico e que a preparação deve ocorrer antes de ser necessária.
Imagem Literal
Trazer um bastão à altura do peito depois que a briga terminou.
Como Usar
Usado para criticar o mau momento ou preparativos tardios, particularmente quando alguém tenta resolver um problema que já passou ou foi resolvido.
Tom
De natureza crítica e cautelar.
Exemplos
試合が終わってから練習方法を変えても、諍い果てての乳切り木だ。準備は事前にしておかなければならない。
Mudar os métodos de treinamento depois que a partida terminou é como trazer um bastão após a briga; deve-se preparar com antecedência.
交渉が決裂してから資料を整えても、諍い果てての乳切り木というもの。最初から証拠を揃えておくべきだった。
Preparar documentos após o fracasso das negociações é simplesmente tarde demais. Você deveria ter reunido as evidências desde o início.
諍い果てての乳切り木とならないよう、有事の際の備えは平時から整えておくことが重要だ。
Para evitar agir tarde demais, é importante manter os preparativos para emergências em tempos normais.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Utiliza o termo arcaico 'isakai' e a ferramenta histórica específica 'chigirigi', tornando o sentido literal difícil de entender para a maioria dos estudantes.
諍い
いさかい / isakai
briga, disputa
果てて
はてて / hatete
acabado, terminado
乳切り木
ちぎりぎ / chigirigi
bastão à altura do peito (arma)
Perfil de Uso
Nota de uso: Embora 'ato no matsuri' seja mais utilizado na fala cotidiana, esta expressão é mais literária e específica.
Risco de erro
O 'chigirigi' é um bastão específico; não o confunda com equipamentos esportivos modernos, apesar de seu uso em exemplos relacionados a esportes.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Um 'chigirigi' (乳切り木) refere-se a um bastão de madeira com cerca da altura do peito de uma pessoa, que era usado como arma. O provérbio tem origem na observação de que sacar tal arma depois de uma disputa já ter terminado é completamente inútil, servindo como uma lição de que tomar medidas após uma situação ser resolvida é vão.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.