KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

江戸の敵を長崎で討つ

BacaanえどのかたきをながさきでうつRomajiedo no kataki o nagasaki de utsu

Membalas dendam atau rasa kesal di tempat yang tak terduga atau melalui masalah lain yang tidak berkaitan.

Membalas dendam musuh dari Edo di Nagasaki

Jawaban Singkat

Membalas dendam atau rasa kesal di tempat yang tak terduga atau melalui masalah lain yang tidak berkaitan.

Gambaran Harfiah
Membalas dendam musuh dari Edo di Nagasaki
Cara Memakai
Digunakan saat seseorang menemukan kesuksesan di bidang baru yang menutupi kekalahan masa lalu di tempat lain, atau saat mereka menyelesaikan dendam dalam konteks yang mengejutkan.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan tindakan membalas dendam atas suatu keluhan di lokasi yang jauh dari tempat kejadian aslinya. Hal ini juga merujuk pada penyelesaian masalah melalui situasi yang berbeda atau tidak terkait daripada menghadapi masalah tersebut secara langsung. Ini menangkap kepuasan dari kemenangan yang tidak langsung.

Gambaran Harfiah

Membalas dendam musuh dari Edo di Nagasaki

Cara Memakai

Digunakan saat seseorang menemukan kesuksesan di bidang baru yang menutupi kekalahan masa lalu di tempat lain, atau saat mereka menyelesaikan dendam dalam konteks yang mengejutkan.

Nuansa

Dapat digunakan untuk menggambarkan cara membalas dendam yang tidak langsung atau tidak konfrontatif.

Contoh

01

テニスで負けた相手にマラソンで勝つとは、江戸の敵を長崎で討つようなものだ。

Mengalahkan lawan dalam maraton setelah kalah darinya di tenis sama seperti membalas dendam Edo di Nagasaki.

02

仕事では勝てなかったが、趣味の将棋で上司に勝った。江戸の敵を長崎で討った気分だ。

Saya tidak bisa mengalahkan bos saya di tempat kerja, tetapi saya mengalahkannya dalam permainan shogi. Rasanya seperti membalas dendam musuh Edo saya di Nagasaki.

03

意外な場面で恨みを晴らすのは、まさに江戸の敵を長崎で討つだ。

Menyelesaikan dendam dalam situasi yang tidak terduga adalah tepat seperti apa yang dimaksud dengan membalas dendam musuh Edo di Nagasaki.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kata benda geografis dan 'musuh', namun penerapan kiasannya pada aktivitas yang tidak terkait menjadikannya idiomatik dan menantang.

江戸

えど / Edo

Edo (nama lama Tokyo)

かたき / kataki

musuh; saingan

長崎

ながさき / Nagasaki

Nagasaki (kota di Kyushu)

討つ

うつ / utsu

menyerang; membalas dendam

Profil Pemakaian

NetralKritisPeringatan

Catatan pemakaian: Ini tentang balas dendam atau penyelesaian dendam, jadi mungkin membawa nuansa yang sedikit negatif atau penuh dendam.

Risiko Keliru

Jangan mengasumsikan ini hanya berlaku untuk perjalanan atau jarak fisik; ini menggambarkan balas dendam melalui bidang atau aktivitas apa pun yang tidak terkait.

Bisa Dicari Sebagai

江戸の敵を長崎で討つえどのかたきをながさきでうつedo no kataki o nagasaki de utsuedonokatakionagasakideutsuedo-no-kataki-o-nagasaki-de-utsu

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip思わぬ場所で恨みを晴らす
Mirip筋違いな仕返し

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari persaingan antara pengrajin di zaman Edo. Pengrajin dari Osaka menciptakan patung Buddha bambu raksasa yang sangat diminati masyarakat, melukai harga diri pengrajin Edo. Namun, peralatan kaca dari Nagasaki—khususnya lentera kaca (gyaman) dan kapal Belanda dari kaca (vidro)—kemudian tiba dan melebihi kesuksesan kerajinan bambu Osaka tersebut. Hal ini membuat pengrajin Edo merasa puas, karena saingan mereka dikalahkan oleh daya tarik yang sama sekali berbeda.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Keberhasilan dan KegagalanStrategi dan TindakanNama Baik dan Rasa Malu
02

Situasi

Menjelaskan Kejadian Tak Terduga
03

Tag

🎯Strategi dan Taktik👥Dinamika Sosial

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-09-24
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine