KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

馬脚を露わす

BacaanばきゃくをあらわすRomajibakyaku o arawasu

Mengungkapkan sifat asli atau tingkat keahlian sebenarnya yang tersembunyi karena suatu kekeliruan.

Memperlihatkan kaki kuda

Jawaban Singkat

Mengungkapkan sifat asli atau tingkat keahlian sebenarnya yang tersembunyi karena suatu kekeliruan.

Gambaran Harfiah
Memperlihatkan kaki kuda
Cara Memakai
Digunakan saat seseorang yang berpura-pura lebih tahu, lebih terampil, atau lebih berbudi luhur melakukan kesalahan yang mengungkap kebenaran.

Arti

Keadaan di mana karakter asli, motif, atau kurangnya kemampuan seseorang terungkap secara tidak sengaja atau di bawah tekanan. Ungkapan ini menggambarkan situasi saat kepura-puraan atau penipuan terbongkar, menunjukkan kenyataan yang selama ini disembunyikan di balik penampilan palsu.

Gambaran Harfiah

Memperlihatkan kaki kuda

Cara Memakai

Digunakan saat seseorang yang berpura-pura lebih tahu, lebih terampil, atau lebih berbudi luhur melakukan kesalahan yang mengungkap kebenaran.

Nuansa

Ungkapan ini mengandung nuansa kritis, karena menyiratkan terungkapnya sifat negatif atau penipuan.

Contoh

01

知ったかぶりをしていたが、鋭い質問をされて馬脚を露わした。

Mereka berpura-pura tahu segalanya, tetapi jati diri mereka terungkap saat diberi pertanyaan tajam.

02

化けの皮が剥がれ、ついに馬脚を露わす。

Kedoknya terbongkar, dan mereka akhirnya menunjukkan sifat aslinya.

03

嘘をつき通すことはできず、結局馬脚を露わした。

Mereka tidak bisa terus berbohong dan akhirnya mengungkap kebenaran.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kanji untuk 'bakyaku' (kaki kuda) dan 'arawasu' (mengungkapkan) bukan level pemula, dan idiom ini memerlukan pemahaman tentang metafora yang mendasarinya.

馬脚

ばきゃく / bakyaku

kaki kuda

露わす

あらわす / arawasu

mengungkapkan atau memperlihatkan

Profil Pemakaian

NetralKritis

Catatan pemakaian: Karena ungkapan ini menyiratkan bahwa seseorang bersikap menipu atau tidak kompeten, gunakanlah dengan hati-hati saat membicarakan orang lain.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini untuk menggambarkan seseorang yang memamerkan keahlian mereka; ungkapan ini khusus untuk saat kenyataan (negatif) yang tersembunyi terungkap secara tidak sengaja.

Bisa Dicari Sebagai

馬脚を露わすばきゃくをあらわすbakyaku o arawasubakyakuoarawasubakyaku-o-arawasu

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia化けの皮が剥がれるbake no kawa ga hagareruJati diri yang sebenarnya atau identitas rahasia seseorang terungkap.
Mirip尻尾を出す

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari teater tradisional, di mana seorang aktor yang memerankan kaki kuda secara tidak sengaja memperlihatkan sosok aslinya atau melakukan kesalahan yang merusak ilusi saat pertunjukan.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Kenyataan dan PenampilanNama Baik dan Rasa MaluKeberhasilan dan Kegagalan
02

Situasi

Mengkritik KecerobohanMenggambarkan Sifat Manusia
03

Tag

🐾Hewan dan Alam⚠️Peringatan dan Kehati-hatian👥Dinamika Sosial

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-01-01
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine