KOTOWAZA.JEPANG.ORG

ことわざ / 諺

花より団子

読みはなよりだんごローマ字hana yori dango

美しさや外見よりも、実利や実質を重んじること

花よりも団子

要点

美しさや外見よりも、実利や実質を重んじること

直訳イメージ
花よりも団子
英語での比較
Pudding before praise.
使い方
芸術的な鑑賞や社交的な地位よりも、食べ物やお金といった実利を優先する人を表すのに使われます。自分を謙遜して言ったり、風流を解さない人を批判したりする際にも用いられます。

意味

見た目が風流であることよりも、実際に役に立つものや食べ物などを好む様子を表します。外見や名誉よりも、実益を取ることを勧める際や、その性質を皮肉る際に使われます。

直訳イメージ

花よりも団子

英語の近い表現

01
近い✓ 確認済み

Pudding before praise.

使い方

芸術的な鑑賞や社交的な地位よりも、食べ物やお金といった実利を優先する人を表すのに使われます。自分を謙遜して言ったり、風流を解さない人を批判したりする際にも用いられます。

ニュアンス

風流心のなさをからかったり、ユーモアを交えたりして使われることがあります

例文

01

花より団子で、花見に行っても食べることばかり考えている。

02

おしゃれなレストランよりも量の多い定食屋を選ぶのは、花より団子だ。

03

花より団子と笑われようが、実利を重んじる方が賢いこともある。

学習メモ

重要語彙

推定レベルN3確度: 高
JLPT公式リストではない推定

「花」や「団子」といったシンプルなN5レベルの語彙と比較の助詞「より」を使用していますが、比喩的な使い方が慣用的です。

はな / hana

より

yori

〜より

団子

だんご / dango

団子

使い方の特徴

中立ユーモア戒め批判的

誤解しやすい点

お花見の時の食べ物と関連付けられることが多いですが、スタイルよりも実用性が選ばれるあらゆる状況に当てはまります。

検索できる表記

花より団子はなよりだんごhana yori dangohanayoridangohana-yori-dango

このことわざの漢字

関連することわざ

類似花の下より鼻の下風流を愛でるよりも、実質的な満足(食欲や欲望)を優先することを示唆する同様の表現です。

Index

テーマ・場面・タグ

01

テーマ

真実と見かけ人の性質
02

使う場面

人の性質を表す人や物を比べる
03

タグ

🍡食べ物と料理🎌日本文化⚔️人生と一般的な知恵

出典メモ

この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。

公開日
2019-09-30
更新日
2026-05-08
出典 1: tomomi965.comデータソースについて修正を連絡する

共有

XFacebookWhatsAppTelegramLine