KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

花より団子

ReadingはなよりだんごRomajihana yori dango

Preferring practical utility and substance over aesthetic beauty or appearance

dumplings rather than flowers

Quick Answer

Preferring practical utility and substance over aesthetic beauty or appearance

Literal Image
dumplings rather than flowers
Closest Equivalent
Pudding before praise.
How to Use It
It is used to describe a person who prioritizes practical benefits, such as food or money, over artistic appreciation or social status. It can be used self-deprecatingly or to criticize others for lacking appreciation for beauty.

Meaning

This expression describes the preference for something that provides practical benefit or sustenance rather than something that is merely beautiful or refined. It suggests choosing substance over style, or favoring practical utility over vanity and appearance.

Literal Image

dumplings rather than flowers

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Pudding before praise.

Prioritizing physical sustenance over social recognition.

How to Use It

It is used to describe a person who prioritizes practical benefits, such as food or money, over artistic appreciation or social status. It can be used self-deprecatingly or to criticize others for lacking appreciation for beauty.

Tone

Can be used with a touch of humor or mild criticism regarding someone's lack of refinement.

Examples

01

花より団子で、花見に行っても食べることばかり考えている。

It’s dumplings over flowers for me; even at a cherry blossom viewing, I only think about eating.

02

おしゃれなレストランよりも量の多い定食屋を選ぶのは、花より団子だ。

Choosing a diner with large portions over a stylish restaurant is a case of preferring dumplings over flowers.

03

花より団子と笑われようが、実利を重んじる方が賢いこともある。

Even if you are mocked for choosing 'dumplings over flowers,' prioritizing practical benefit is sometimes the wiser choice.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN3Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

Uses simple N5-level vocabulary like 'hana' and 'dango' along with the 'yori' comparison particle, but the metaphorical usage makes it idiomatic.

はな / hana

flower

より

yori

than; rather than

団子

だんご / dango

dumpling

Usage Profile

NeutralHumorousHumblingCritical

Misread Risk

While associated with food during cherry blossom viewing, it applies to any situation where utility is chosen over style.

Search As

花より団子はなよりだんごhana yori dangohanayoridangohana-yori-dango

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar花の下より鼻の下A similar expression suggesting practical satisfaction (food or desire) is preferred over aesthetic appreciation.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Truth and AppearancesHuman Nature
02

Situations

Describe Human NatureCompare People or Things
03

Tags

🍡Food & Cuisine🎌Japanese Culture⚔️Life & General Wisdom

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2019-09-30
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine