KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

あちら立てればこちらが立たぬ

ReadingあちらたてればこちらがたたぬRomajiachira tatereba kochira ga tatanu

Satisfying one side results in a disadvantage for the other.

If you set up that side, this side will not stand.

Quick Answer

Satisfying one side results in a disadvantage for the other.

Literal Image
If you set up that side, this side will not stand.
Closest Equivalent
You can’t have your cake and eat it too.
How to Use It
Used when facing a dilemma where a choice to improve one area negatively impacts another, making a perfect solution impossible.

Meaning

If you handle one matter or side effectively, it causes an inconvenience or problem for another. It expresses the difficulty of satisfying two conflicting demands or requirements at the same time.

Literal Image

If you set up that side, this side will not stand.

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

You can’t have your cake and eat it too.

Both express the impossibility of having two conflicting things at once.

How to Use It

Used when facing a dilemma where a choice to improve one area negatively impacts another, making a perfect solution impossible.

Tone

Neutral and reflective; can be used when discussing difficult decisions or trade-offs.

Examples

01

予算を増やせば品質は上がるが利益は減る。あちら立てればこちらが立たぬで、なかなか難しい判断だ。

If we increase the budget, quality goes up but profit goes down. It is a difficult decision because satisfying one side means the other suffers.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

The vocabulary consists of basic pronouns, but the use of the provisional 'ba' form and the classical negative 'nu' ending increases the grammatical complexity.

あちら

あちら / achira

that side; that way

立てれば

たてれば / tatereba

if [one] sets up; if [one] supports

こちら

こちら / kochira

this side; this way

立たぬ

たたぬ / tatanu

does not stand; does not work

Usage Profile

NeutralCautionary

Usage note: It specifically highlights that helping one side hurts the other, rather than just being a general failure.

Misread Risk

Do not confuse this with a simple mistake; it refers specifically to the trade-offs between two different interests.

Search As

あちら立てればこちらが立たぬあちらたてればこちらがたたぬachira tatereba kochira ga tatanuachirataterebakochiragatatanuachira-tatereba-kochira-ga-tatanuachiratatereba-kochiragatatanuachiratatereba kochiragatatanu

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available二兎を追う者は一兎をも得ずnito o ou mono wa itto mo ezuAttempting to achieve two different goals at the same time can result in failing to achieve either of them.Entry available一石二鳥isseki ni choGaining two or more benefits from a single action or effort.
Similar帯に短したすきに長し

Origin

This expression is said to have originated from a construction setting where setting up or erecting one pillar would cause another pillar to fall over.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Moderation and BalanceStrategy and Action
02

Situations

Explain ConsequencesGive Life Advice
03

Tags

⚔️Life & General Wisdom🧠Philosophy🎯Strategy & Tactics

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-02-28
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comSource 4: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine