Provérbio / Kotowaza
以心伝心
Compreender perfeitamente os pensamentos e sentimentos um do outro sem usar palavras.
Transmissão de coração para coração
Resposta rápida
Compreender perfeitamente os pensamentos e sentimentos um do outro sem usar palavras.
- Imagem Literal
- Transmissão de coração para coração
- Equivalente mais próximo
- Estamos na mesma sintonia.
- Como Usar
- Pode ser usado para descrever amigos próximos, parceiros de longa data ou colegas que estão tão sintonizados que podem antecipar os pensamentos ou ações um do outro sem precisar falar.
Significado
Esta expressão descreve um estado em que duas pessoas compartilham uma conexão mental ou emocional profunda que torna a comunicação verbal desnecessária. Implica que as intenções e sentimentos são transmitidos diretamente de um coração para outro, permitindo um entendimento mútuo perfeito sem depender da fala ou da escrita.
Imagem Literal
Transmissão de coração para coração
Equivalentes em português
Estamos na mesma sintonia.
Sugere estar em sincronia ou pensando da mesma maneira.
Equivalentes em inglês
We are on the same wavelength.
Como Usar
Pode ser usado para descrever amigos próximos, parceiros de longa data ou colegas que estão tão sintonizados que podem antecipar os pensamentos ou ações um do outro sem precisar falar.
Tom
Carrega um tom positivo e harmonioso, destacando a profundidade e a qualidade de um relacionamento.
Exemplos
彼とは長い付き合いなので、わざわざ口に出して言わなくても、以心伝心で相手の考えていることが分かる。
Como o conheço há muito tempo, entendemos os pensamentos um do outro através de uma conexão de coração para coração sem precisar dizer nada.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Consiste em quatro kanji usados como um composto idiomático. Embora os kanji individuais sejam simples, a estrutura de quatro caracteres e as nuances espirituais o tornam um idioma de nível intermediário.
心
こころ / kokoro
coração, mente
伝
でん / den
transmitir, comunicar
Perfil de Uso
Risco de erro
Certifique-se de que o contexto envolva uma conexão mútua; não significa apenas ler a mente de alguém ou adivinhar seus pensamentos corretamente por acaso.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Derivado da seita Zen do budismo. Origina-se do ensinamento de 'furyumonji' (não depender de palavras ou letras), que sugere que a essência última do caminho budista não pode ser capturada apenas nas escrituras. Em vez disso, é transmitida diretamente do coração do mestre para o coração do discípulo.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.