Provérbio / Kotowaza
虎穴に入らずんば虎子を得ず
Não se pode alcançar um grande sucesso sem correr riscos significativos.
A menos que entres no covil do tigre, não poderás capturar o filhote de tigre.
Resposta rápida
Não se pode alcançar um grande sucesso sem correr riscos significativos.
- Imagem Literal
- A menos que entres no covil do tigre, não poderás capturar o filhote de tigre.
- Equivalente mais próximo
- Quem não arrisca, não petisca
- Como Usar
- É usado para incentivar a tomada de um risco decisivo ou para explicar a necessidade do perigo ao perseguir um objetivo de alto nível, particularmente em negócios ou empreendimentos pessoais ambiciosos.
Significado
Este provérbio ensina que é preciso estar disposto a enfrentar o perigo ou assumir riscos substanciais para obter algo de grande valor. Assim como é impossível capturar um filhote de tigre sem entrar no covil perigoso do predador, recompensas significativas exigem sair da zona de conforto e enfrentar situações perigosas.
Imagem Literal
A menos que entres no covil do tigre, não poderás capturar o filhote de tigre.
Equivalentes em português
Quem não arrisca, não petisca
Equivalente muito próximo que enfatiza a necessidade de correr riscos para obter ganhos.
Quem não se aventura, não cruza o mar
Indica que é necessário ter coragem e enfrentar perigos para alcançar grandes objetivos.
Equivalentes em inglês
Nothing ventured, nothing gained
Nothing venture, nothing have
Great gains are not achieved except by great risks
Como Usar
É usado para incentivar a tomada de um risco decisivo ou para explicar a necessidade do perigo ao perseguir um objetivo de alto nível, particularmente em negócios ou empreendimentos pessoais ambiciosos.
Tom
O tom é encorajador e resoluto, podendo ser usado quando se decide correr um risco.
Exemplos
リスクを冒さなければ大きな成功は得られない。虎穴に入らずんば虎子を得ずだ。
Não se pode alcançar um grande sucesso sem correr riscos. Como dizem, quem não arrisca, não petisca.
虎穴に入らずんば虎子を得ずの覚悟で、未開拓の市場に進出した。
Com a determinação de 'quem não arrisca, não petisca', entramos em um mercado inexplorado.
安全圏にいるだけでは何も変わらない。虎穴に入らずんば虎子を得ずである。
Nada mudará se você ficar na sua zona de conforto. É preciso entrar no covil do tigre para capturar o filhote.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
O provérbio utiliza o condicional negativo arcaico 'irazunba' e a terminação clássica 'ezu', tornando-o idiomaticamente opaco para alunos de níveis inferiores.
虎穴
こけつ / koketsu
covil do tigre
虎子
こじ / koji
filhote de tigre
得ず
えず / ezu
Não pode obter (negativo clássico)
Perfil de Uso
Risco de erro
Certifique-se de que está se referindo a uma situação em que o risco é necessário para um ganho específico; não é para ações imprudentes sem um objetivo claro.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.