Provérbio / Kotowaza
過ちては改むるに憚ること勿れ
Se você perceber que cometeu um erro, deve corrigi-lo imediatamente sem se preocupar com sua reputação ou em manter as aparências.
Se você errou, não hesite em se corrigir
Resposta rápida
Se você perceber que cometeu um erro, deve corrigi-lo imediatamente sem se preocupar com sua reputação ou em manter as aparências.
- Imagem Literal
- Se você errou, não hesite em se corrigir
- Como Usar
- Usado para aconselhar alguém a admitir um erro ou para elogiar a integridade de quem corrigiu rapidamente seu curso após um equívoco.
Significado
Este provérbio ensina que o erro real não é a falha inicial, mas não corrigi-la por orgulho ou medo de parecer mal perante os outros. Deve-se ter a integridade de admitir uma falha e mudar as ações assim que o erro ficar claro, em vez de hesitar devido à aparência social.
Imagem Literal
Se você errou, não hesite em se corrigir
Como Usar
Usado para aconselhar alguém a admitir um erro ou para elogiar a integridade de quem corrigiu rapidamente seu curso após um equívoco.
Tom
Instrutivo e moralizante; carrega um sentido de sabedoria antiga.
Exemplos
間違いに気づいたならすぐに謝罪し、方針を変えた。過ちては改むるに憚ること勿れの精神だ。
Assim que percebi o erro, imediatamente pedi desculpas e mudei o plano. Foi no espírito de não hesitar em corrigir os próprios erros.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
A expressão utiliza gramática japonesa clássica, como a forma atributiva 'aratamuru' e o proibitivo 'nakare', além de kanjis formais.
過ち
あやまち / ayamachi
erro; falha
改むる
あらたむる / aratamuru
corrigir; reformar (forma clássica)
憚る
はばかる / habakaru
hesitar; ter receio do que os outros pensam
勿れ
なかれ / nakare
não deve; não faça (imperativo clássico)
Perfil de Uso
Nota de uso: Devido ao seu tom clássico e formal, pode soar excessivamente rígido em conversas cotidianas muito informais.
Risco de erro
Não confunda com apenas dizer que "todo mundo comete erros"; isso enfatiza especificamente o ato de correção imediata.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Esta expressão deriva de uma passagem dos "Analectos" (Lunyu) de Confúcio: "Errar e não se reformar, isso é realmente errar" (過ちて改めざる、これを過ちという).
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.