KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

哀矜懲創

LeituraあいきょうちょうそうRomajiaikyou chousou

Ter piedade de alguém que fracassou ou cometeu um erro enquanto o disciplina para evitar a reincidência.

piedade, misericórdia, castigo e ferida

Resposta rápida

Ter piedade de alguém que fracassou ou cometeu um erro enquanto o disciplina para evitar a reincidência.

Imagem Literal
piedade, misericórdia, castigo e ferida
Como Usar
Usado ao discutir o tratamento de oponentes derrotados ou indivíduos que cometeram erros, enfatizando o equilíbrio entre a misericórdia e a disciplina corretiva. Também é usado ao refletir sobre um fracasso como uma lição para o futuro.

Significado

Esta expressão descreve o ato duplo de mostrar compaixão por quem sofreu uma derrota ou cometeu um erro e, ao mesmo tempo, fornecer uma lição para garantir que o erro não se repita. Também se refere a observar o fracasso alheio, sentir simpatia pela sua situação e tomá-lo como um aviso pessoal para evitar o mesmo caminho.

Imagem Literal

piedade, misericórdia, castigo e ferida

Como Usar

Usado ao discutir o tratamento de oponentes derrotados ou indivíduos que cometeram erros, enfatizando o equilíbrio entre a misericórdia e a disciplina corretiva. Também é usado ao refletir sobre um fracasso como uma lição para o futuro.

Tom

Formal e literário, pode ser usado em contextos históricos ou educativos sérios.

Exemplos

01

彼は戦いに敗れた敵将に対し、哀矜懲創の念を持って接した。

Ele tratou o general inimigo derrotado com um espírito de compaixão e corretivo disciplinar.

02

今回の失敗を哀矜懲創の教訓として、今後の糧にしていきたい。

Quero tomar este fracasso como uma lição de piedade e autodisciplina, usando-o como alimento para o meu crescimento futuro.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoadvancedConfiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Este é um idioma de quatro caracteres (yojijukugo) que consiste em kanji formais não cobertos nos níveis padrão do JLPT.

あい / ai

piedade; tristeza

ちょう / chou

castigar; disciplinar

教訓

きょうくん / kyoukun

lição; moral

Perfil de Uso

LiterárioDe humildadeCautelosoEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: O termo inclui imagens de 'castigo' ou 'ferida', portanto, certifique-se de que o contexto envolva uma lição corretiva, em vez de apenas pura simpatia.

Risco de erro

Não use isso para simples simpatia; requer o elemento de aprendizado ou disciplina para evitar a repetição do fracasso.

Buscar Como

哀矜懲創あいきょうちょうそうaikyou chousouaikyo-chosoaikyochosoaikyouchousou

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Entrada disponível殷鑑遠からずin kan tookarazuExemplos de fracasso que servem como aviso não são encontrados apenas na história antiga, mas estão ao alcance da mão.
Similar前車の轍を踏むSemelhante no sentido de usar um fracasso anterior como um aviso para evitar repetir o mesmo erro.

Origem

Derivado do clássico chinês 'Chunqiu Zuo Zhuan' (Zuo Zhuan). Durante uma batalha entre os estados de Jin e Chu na China antiga, um general de Jin viu o estado miserável dos soldados de Chu derrotados. Ele comentou que, embora o Rei de Chu não tivesse virtude e fizesse seu povo sofrer, eles deveriam ter piedade desses remanescentes do exército derrotado e usar a situação como um aviso para garantir que tal tragédia nunca aconteça novamente.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Aprendizado e SabedoriaSucesso e Fracasso
02

Situações

Explicar uma FalhaDar Conselho de VidaEnsinar Humildade
03

Tags

🧠Filosofia⚔️Vida e Sabedoria Geral🎯Estratégia e Tática

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2025-06-06
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comFonte 3: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine