KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

哀矜懲創

LectureあいきょうちょうそうRomajiaikyou chousou

Faire preuve de compassion envers quelqu'un qui a échoué tout en le disciplinant pour éviter une récidive.

pitié, miséricorde, châtiment et blessure

Réponse rapide

Faire preuve de compassion envers quelqu'un qui a échoué tout en le disciplinant pour éviter une récidive.

Image Littérale
pitié, miséricorde, châtiment et blessure
Emploi
Utilisé lors de discussions sur le traitement des adversaires vaincus ou des personnes ayant commis des erreurs, en mettant l'accent sur l'équilibre entre la miséricorde et la discipline corrective. Il est également utilisé pour réfléchir à un échec comme une leçon pour l'avenir.

Sens

Cette expression décrit le double acte de compassion envers ceux qui ont subi une défaite ou une erreur, tout en leur donnant une leçon pour s'assurer qu'ils ne recommencent pas. Cela peut aussi signifier observer l'échec d'autrui, éprouver de la sympathie pour son sort et en tirer un avertissement personnel pour éviter le même chemin.

Image Littérale

pitié, miséricorde, châtiment et blessure

Emploi

Utilisé lors de discussions sur le traitement des adversaires vaincus ou des personnes ayant commis des erreurs, en mettant l'accent sur l'équilibre entre la miséricorde et la discipline corrective. Il est également utilisé pour réfléchir à un échec comme une leçon pour l'avenir.

Nuance

Formel et littéraire, peut être utilisé dans des contextes historiques ou éducatifs sérieux.

Exemples

01

彼は戦いに敗れた敵将に対し、哀矜懲創の念を持って接した。

Il a traité le général ennemi vaincu avec un esprit de compassion et de discipline corrective.

02

今回の失敗を哀矜懲創の教訓として、今後の糧にしていきたい。

Je veux tirer de cet échec une leçon de pitié et d'autodiscipline, afin qu'elle serve à ma croissance future.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméadvancedFiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Il s'agit d'une expression à quatre caractères (yojijukugo) composée de kanjis formels non couverts par les niveaux standard du JLPT.

あい / ai

pitié; chagrin

ちょう / chou

châtier; discipliner

教訓

きょうくん / kyoukun

leçon; morale

Profil d’Usage

LittéraireModestePrudentCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: Le terme inclut une imagerie de « châtiment » ou de « blessure », assurez-vous donc que le contexte implique une leçon corrective et pas seulement de la pure sympathie.

Risque d’erreur

Ne l'utilisez pas pour une simple sympathie; il faut un élément d'apprentissage ou de discipline pour éviter que l'échec ne se reproduise.

Rechercher Avec

哀矜懲創あいきょうちょうそうaikyou chousouaikyo-chosoaikyochosoaikyouchousou

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible殷鑑遠からずin kan tookarazuLes exemples d'échec servant d'avertissement ne se trouvent pas seulement dans l'histoire ancienne, mais sont à portée de main.
Semblable前車の轍を踏むSimilaire au sens d'utiliser un échec précédent comme un avertissement pour éviter de répéter la même erreur.

Origine

Issu du classique chinois « Chunqiu Zuo Zhuan » (Zuo Zhuan). Lors d'une bataille entre les États de Jin et de Chu dans la Chine ancienne, un général de Jin a vu l'état misérable des soldats de Chu vaincus. Il a remarqué que, bien que le roi de Chu manque de vertu et fasse souffrir son peuple, ils devraient avoir pitié de ces restes de l'armée vaincue et utiliser la situation comme un avertissement pour s'assurer qu'une telle tragédie ne se reproduise plus jamais.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Apprentissage et SagesseRéussite et Échec
02

Situations

Expliquer un ÉchecDonner un Conseil de VieEnseigner l’Humilité
03

Étiquettes

🧠Philosophie⚔️Vie et Sagesse Générale🎯Stratégie et Tactique

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2025-06-06
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine