KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ

LeituraいぬはみっかかえばさんねんおんをわすれぬRomajiinu wa mikka kaeba sannen on o wasurenu

Mesmo um breve ato de bondade é lembrado por muito tempo.

Se você criar um cachorro por três dias, ele não esquecerá sua bondade por três anos.

Resposta rápida

Mesmo um breve ato de bondade é lembrado por muito tempo.

Imagem Literal
Se você criar um cachorro por três dias, ele não esquecerá sua bondade por três anos.
Comparação em inglês
A dog remembers a kind deed for three years.
Como Usar
Usado para enfatizar o valor da lealtad ou para lembrar alguém de ser grato pela ajuda que recebeu de outros.

Significado

Se um cão é cuidado por um humano por apenas três dias, ele permanecerá leal e lembrará desse favor por três anos. Este provérbio ensina que os seres humanos devem estar ainda mais atentos em retribuir a bondade e manter a lealdade do que os animais.

Imagem Literal

Se você criar um cachorro por três dias, ele não esquecerá sua bondade por três anos.

Equivalentes em inglês

01
Muito próximo✓ Revisado

A dog remembers a kind deed for three years.

Como Usar

Usado para enfatizar o valor da lealtad ou para lembrar alguém de ser grato pela ajuda que recebeu de outros.

Tom

Moralizante e instrutivo.

Exemplos

01

犬は三日飼えば三年恩を忘れぬというが、人間もこのような義理と人情を大切にしなければならない。

Dizem que se você criar um cachorro por três dias, ele não esquecerá sua bondade por três anos; os seres humanos também devem valorizar tal dever e compaixão.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O vocabulário para números e 'cachorro' é básico, mas o sufixo negativo clássico '-nu' e o conceito abstrato de 'on' (dívida de gratidão) são menos transparentes para iniciantes.

三日

みっか / mikka

três dias

飼う

かう / kau

criar (um animal de estimação); criar um animal

三年

さんねん / sannen

três anos

おん / on

favor; bondade; dívida de gratidão

忘れぬ

わすれぬ / wasurenu

não esquecerá

Perfil de Uso

LiterárioMoralizanteDe humildade

Nota de uso: Quando usado para uma pessoa, pode soar como uma lição severa sobre o dever moral.

Risco de erro

Não interprete 'três dias' e 'três anos' como prazos literais; eles são usados para contrastar um período de ajuda muito curto com uma duração de memória muito longa.

Buscar Como

犬は三日飼えば三年恩を忘れぬいぬはみっかかえばさんねんおんをわすれぬinu wa mikka kaeba sannen on o wasurenuinuwamikkakaebasannenonowasurenuinu-wa-mikka-kaeba-sannen-on-o-wasurenu

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar犬馬の養い
Oposto恩を仇で返す

Origem

Este provérbio baseia-se na profunda lealdade observada dos cães para com os humanos. Ao comparar as obrigações sociais de um humano com a fidelidade natural de um cão, destaca que lembrar favores é uma virtude fundamental.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Caráter e VirtudeRelações SociaisAprendizado e Sabedoria
02

Situações

Dar Conselho de VidaEnsinar Humildade
03

Tags

🐾Animais e Natureza⚔️Vida e Sabedoria Geral❤️Relacionamentos

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine