ことわざ / 諺
犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ
わずかな恩でも長く忘れてはならないということ。
犬は三日飼えば三年の恩を忘れない。
要点
わずかな恩でも長く忘れてはならないということ。
- 直訳イメージ
- 犬は三日飼えば三年の恩を忘れない。
- 英語での比較
- A dog remembers a kind deed for three years.
- 使い方
- 忠義の大切さを強調したり、受けた恩に感謝することを促したりする際に用いられる。
意味
犬はわずか三日間飼われただけでも、その恩を三年間も忘れずに尽くすといわれる。この言葉は、人間は動物以上に受けた恩を忘れず、義理を大切にすべきであることを教えている。
直訳イメージ
犬は三日飼えば三年の恩を忘れない。
英語の近い表現
A dog remembers a kind deed for three years.
使い方
忠義の大切さを強調したり、受けた恩に感謝することを促したりする際に用いられる。
ニュアンス
教訓的で、戒めのニュアンスが含まれる。
例文
犬は三日飼えば三年恩を忘れぬというが、人間もこのような義理と人情を大切にしなければならない。
学習メモ
重要語彙
数や「犬」に関する語彙は基本的だが、文語体の否定の助動詞「ぬ」や「恩」という抽象的な概念は、初学者にとっては理解しにくい部分がある。
三日
みっか / mikka
三日間
飼う
かう / kau
動物を育てること
三年
さんねん / sannen
三年間
恩
おん / on
受けた恵みや感謝すべきこと
忘れぬ
わすれぬ / wasurenu
忘れない(「ぬ」は打ち消しの助動詞)
使い方の特徴
使い方メモ: 人に対して使うと、道徳的な義務についての厳しい説教のように聞こえる場合がある。
誤解しやすい点
「三日」や「三年」を文字通りの期間として解釈してはならない。これらは、非常に短い援助の期間と、非常に長い記憶の持続期間を対比させるために使われている。
検索できる表記
関連することわざ
由来
このことわざは、犬が人間に対して示す深い忠誠心に基づいている。人間の社会的な義務を犬の自然な忠実さと比較することで、恩を忘れないことが根本的な徳目であることを強調している。
Index
テーマ・場面・タグ
テーマ
使う場面
タグ
出典メモ
この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。