KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

顰に効う

LeituraひそみにならうRomajihisomi ni narau

Imitar cegamente os outros sem considerar a qualidade da ação, ou seguir o exemplo de alguém como um gesto de humildade.

Imitar um franzir de testa.

Resposta rápida

Imitar cegamente os outros sem considerar a qualidade da ação, ou seguir o exemplo de alguém como um gesto de humildade.

Imagem Literal
Imitar um franzir de testa.
Como Usar
Este provérbio é usado para criticar a imitação impensada ou, inversamente, como uma forma educada e humilde de declarar que você está seguindo o exemplo de outra pessoa.

Significado

Esta expressão refere-se ao ato de copiar as ações de alguém sem entender a razão subjacente ou se as ações são realmente adequadas. Origina-se de uma anedota em que mulheres tentaram replicar a beleza de uma mulher imitando o seu franzir de testa causado pela dor. Em contextos modernos, também é usada como uma forma humilde de descrever o ato de seguir os passos de um antecessor ou adotar os seus métodos.

Imagem Literal

Imitar um franzir de testa.

Como Usar

Este provérbio é usado para criticar a imitação impensada ou, inversamente, como uma forma educada e humilde de declarar que você está seguindo o exemplo de outra pessoa.

Tom

Pode ser crítico quando aplicado à cópia sem sentido por outros, mas serve como uma expressão de humildade quando aplicado às próprias ações.

Exemplos

01

成功者のやり方をそのまま真似するのは顰に効うようなもので、うまくいくとは限らない。

Simplesmente imitar os métodos de uma pessoa de sucesso é como 'imitar um franzir de testa'; não significa necessariamente que irá funcionar.

02

他社の戦略を安易に模倣するのは顰に効うに等しい。

Copiar facilmente a estratégia de outra empresa equivale a imitar cegamente um franzir de testa.

03

顰に効うのではなく、自分なりの方法を見つけることが大切だ。

Em vez de apenas seguir o exemplo dos outros, é importante encontrar o seu próprio caminho.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoadvancedConfiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O provérbio contém kanjis extremamente raros (顰, 効う) e é derivado de uma anedota chinesa clássica, tornando-o bastante avançado.

ひそみ / hisomi

um franzir de testa

効う

ならう / narau

imitar ou seguir

人真似

ひとまね / hitomane

mimetismo ou imitar os outros

Perfil de Uso

LiterárioCríticoDe humildade

Nota de uso: Tenha em atenção que isto pode soar muito crítico quando usado para descrever a falta de originalidade de alguém.

Risco de erro

A palavra 'imitar' aqui refere-se especificamente à cópia superficial de aparências ou comportamentos externos sem interiorizar a lógica.

Buscar Como

顰に効うひそみにならうhisomi ni narauhisomininarauhisomi-ni-narau

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar西施の顰に効う
Similar東施効顰
📝Origem

Este provérbio origina-se da secção 'Tian Yun' do clássico chinês Zhuangzi. Descreve uma anedota sobre a lendária beleza Seishi (Xi Shi) do estado de Yue, que franzia a testa devido a dores no peito causadas por uma doença. Outras mulheres da aldeia, acreditando que o seu franzir de testa era o segredo da sua beleza, começaram a imitar a sua expressão de dor na esperança de se tornarem igualmente belas.

👤Sobre Seishi (Xi Shi)

Seishi (Xi Shi) foi uma beldade do estado de Yue durante o período de Primavera e Outono (por volta do século V a.C.). Foi apresentada ao Rei Fucha de Wu pelo Rei Goujian de Yue após a sua derrota. Diz-se que Fucha ficou tão obcecado com a sua beleza que negligenciou os seus deveres, permitindo que Yue acabasse por destruir o estado de Wu.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Aprendizado e SabedoriaEstratégia e Ação
02

Situações

Dar Conselho de VidaEnsinar Humildade
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral🎯Estratégia e Tática👥Dinâmicas Sociais

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-30
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine