Provérbio / Kotowaza
良薬は口に苦し
Conselhos sinceros e críticas construtivas podem ser dolorosos de ouvir, mas são benéficos para o autoaperfeiçoamento.
Bom remédio é amargo na boca.
Resposta rápida
Conselhos sinceros e críticas construtivas podem ser dolorosos de ouvir, mas são benéficos para o autoaperfeiçoamento.
- Imagem Literal
- Bom remédio é amargo na boca.
- Comparação em inglês
- Bitters do good to the stomach
- Como Usar
- As pessoas usam esta expressão quando percebem que uma crítica, embora dolorosa na época, estava correta e foi útil para seu desenvolvimento.
Significado
Assim como um remédio eficaz tem um sabor amargo que o torna difícil de engolir, conselhos ou avisos honestos podem ser desagradáveis de receber. No entanto, assim como esse remédio cura uma doença, tais palavras são, em última análise, para o próprio benefício. Este provérbio incentiva a aceitação de verdades difíceis como um meio para o crescimento pessoal.
Imagem Literal
Bom remédio é amargo na boca.
Equivalentes em inglês
Bitters do good to the stomach
Como Usar
As pessoas usam esta expressão quando percebem que uma crítica, embora dolorosa na época, estava correta e foi útil para seu desenvolvimento.
Tom
Formal e instrutivo. É usado de forma reflexiva após receber uma repreensão dura.
Exemplos
厳しい指摘だったが、的を射ていた。良薬は口に苦しというものだ。
Foi uma crítica dura, mas certeira. Como dizem, bom remédio é amargo na boca.
耳の痛い助言こそ成長につながる。良薬は口に苦しだ。
Conselhos difíceis de ouvir são exatamente o que leva ao crescimento. Bom remédio tem gosto amargo.
上司の叱責は辛かったが、おかげでミスが減った。良薬は口に苦しである。
A repreensão do chefe foi dolorosa, mas graças a ela, meus erros diminuíram. Bom remédio é amargo na boca.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Usa substantivos como 'remédio' e 'boca', mas a terminação 'nigashi' é uma forma adjetiva clássica que pode ser desconhecida.
良薬
りょうやく / ryouyaku
bom remédio
口
くち / kuchi
boca
苦し
にがし / nigashi
amargo (forma clássica)
Perfil de Uso
Nota de uso: Embora justifique críticas duras, usá-lo para descartar os sentimentos feridos de alguém pode parecer frio.
Risco de erro
Não se trata apenas de medicina física; é usado como uma metáfora para conselhos ou críticas.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
A expressão é atribuída a Confúcio: 'Bom remédio é amargo na boca, mas benéfico para a doença; conselho sincero é desagradável ao ouvido, mas benéfico para a conduta de alguém' (良薬は口に苦けれど病に利あり、忠言は耳に逆らえども行に利あり).
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.