KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

良薬は口に苦し

LectureりょうやくはくちににがしRomajiryoyaku wa kuchi ni nigashi

Les conseils sincères et les critiques constructives peuvent être douloureux à entendre, mais ils sont bénéfiques pour s'améliorer.

Le bon médicament est amer à la bouche.

Réponse rapide

Les conseils sincères et les critiques constructives peuvent être douloureux à entendre, mais ils sont bénéfiques pour s'améliorer.

Image Littérale
Le bon médicament est amer à la bouche.
Comparaison anglaise
Bitters do good to the stomach
Emploi
On utilise cette expression quand on réalise qu'une critique, bien que douloureuse sur le moment, était juste et utile pour son développement.

Sens

Tout comme un médicament efficace a un goût amer qui le rend difficile à avaler, les conseils honnêtes ou les avertissements peuvent être désagréables à recevoir. Cependant, de même que ce médicament guérit une maladie, ces paroles sont finalement pour son propre bien. Ce proverbe encourage à accepter les vérités dures comme un moyen de croissance personnelle.

Image Littérale

Le bon médicament est amer à la bouche.

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

Bitters do good to the stomach

Emploi

On utilise cette expression quand on réalise qu'une critique, bien que douloureuse sur le moment, était juste et utile pour son développement.

Nuance

Formel et instructif. Utilisé de manière réfléchie après avoir reçu un reproche sévère.

Exemples

01

厳しい指摘だったが、的を射ていた。良薬は口に苦しというものだ。

C'était une critique sévère, mais elle était juste. Comme on dit, le bon médicament est amer à la bouche.

02

耳の痛い助言こそ成長につながる。良薬は口に苦しだ。

Les conseils difficiles à entendre sont précisément ceux qui mènent à la croissance. Le bon médicament a un goût amer.

03

上司の叱責は辛かったが、おかげでミスが減った。良薬は口に苦しである。

La réprimande du patron a été douloureuse, mais grâce à elle, mes erreurs ont diminué. Le bon médicament est amer à la bouche.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise des noms comme 'médicament' et 'bouche', mais la terminaison 'nigashi' est une forme adjectivale classique qui peut être méconnue.

良薬

りょうやく / ryouyaku

bon médicament

くち / kuchi

bouche

苦し

にがし / nigashi

amer (forme classique)

Profil d’Usage

NeutrePrudentMoralisateur

Note d’usage: Bien que cela justifie les critiques sévères, l'utiliser pour ignorer les sentiments blessés de quelqu'un peut paraître froid.

Risque d’erreur

Il ne s'agit pas seulement de médecine physique; il est utilisé comme métaphore pour des conseils ou des critiques.

Rechercher Avec

良薬は口に苦しりょうやくはくちににがしryoyaku wa kuchi ni nigashiryoyakuwakuchininigashiryoyaku-wa-kuchi-ni-nigashiryoyaku-ha-kuchi-ni-ni-gashiryoyakuhakuchininigashiryoyaku ha kuchi ni ni gashi

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible忠言は耳に逆らうchugen wa mimi ni sakarauUn conseil sincère est difficile à entendre et dur à accepter.

Origine

L'expression est attribuée à Confucius: 'Le bon médicament est amer à la bouche mais bénéfique pour la maladie; le conseil sincère est désagréable à l'oreille mais bénéfique pour la conduite de chacun' (良薬は口に苦けれど病に利あり、忠言は耳に逆らえども行に利あり).

📝Références des Sources

Ce proverbe se trouve dans la section 'Huainan Wangzhuan' (淮南王伝) du Shiji (Mémoires du Grand Historien) et dans la section 'Liuben' (六本) du Kongzi Jiayu (Dits de l'école de Confucius).

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Apprentissage et SagesseCaractère et Vertu
02

Situations

Donner un Conseil de VieEnseigner l’Humilité
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale🧠Philosophie

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2019-10-01
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine