KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

忠言は耳に逆らう

LectureちゅうげんはみみにさからうRomajichugen wa mimi ni sakarau

Un conseil sincère est difficile à entendre et dur à accepter.

Le conseil loyal va à l'encontre de l'oreille.

Réponse rapide

Un conseil sincère est difficile à entendre et dur à accepter.

Image Littérale
Le conseil loyal va à l'encontre de l'oreille.
Emploi
Utilisé pour reconnaître qu'un conseil est dur ou pénible à entendre, mais qu'il doit être pris au sérieux pour progresser.

Sens

Un conseil loyal destiné au bien de quelqu'un peut être pénible à écouter car il souligne des défauts personnels. Puisqu'il est véridique et utile, il est important de le prendre à cœur. Les paroles les plus difficiles à entendre sont les plus nécessaires pour s'améliorer.

Image Littérale

Le conseil loyal va à l'encontre de l'oreille.

Emploi

Utilisé pour reconnaître qu'un conseil est dur ou pénible à entendre, mais qu'il doit être pris au sérieux pour progresser.

Nuance

Didactique et préventif ; possède une nuance littéraire.

Exemples

01

忠言は耳に逆らうと言うが、厳しい意見にこそ耳を傾けるべきだ。

On dit qu'un conseil loyal est difficile à entendre, mais ce sont précisément les opinions dures que nous devrions écouter.

02

忠言は耳に逆らうもので、本当のことを言ってくれる人ほど疎まれやすい。

Un conseil honnête est difficile à accepter, donc ceux qui disent la vérité ont tendance à être mal aimés.

03

忠言は耳に逆らうが、後になって感謝する日が必ず来る。

Un conseil sincère peut être difficile à accepter sur le moment, mais le jour viendra sûrement où vous en serez reconnaissant.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN1Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise un vocabulaire formel comme chugen (conseil loyal) et le verbe sakarau (s'opposer), ce qui est caractéristique du japonais avancé ou littéraire.

忠言

ちゅうげん / chugen

conseil loyal ; paroles sincères

みみ / mimi

oreille

逆らう

さからう / sakarau

s'opposer à ; aller à l'encontre de ; défier

Profil d’Usage

LittérairePrudentModeste

Note d’usage: Ne pas utiliser ceci pour justifier une impolitesse inutile ; cela fait référence spécifiquement à des conseils constructifs qui sont difficiles à entendre.

Risque d’erreur

L'accent est mis sur le bénéfice du conseil, pas seulement sur le fait qu'il soit désagréable ; évitez de l'utiliser pour de simples insultes.

Rechercher Avec

忠言は耳に逆らうちゅうげんはみみにさからうchugen wa mimi ni sakarauchugenwamiminisakarauchugen-wa-mimi-ni-sakarau

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable良薬口に苦し

Origine

Dérivé du classique chinois 『史記』 (Shiki), de la ligne : 「忠言は耳に逆らえども行いに利あり」 (Le conseil loyal va à l'encontre de l'oreille mais est bénéfique à l'action).

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Apprentissage et SagesseCaractère et Vertu
02

Situations

Donner un Conseil de VieAvertir Quelqu’unEnseigner l’Humilité
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale🧠Philosophie⚠️Avertissements et Prudence

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2019-09-29
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine