KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

衣鉢を伝う

LeituraいはつをつたうRomajiihatsu o tsutau

Transmitir os segredos ou a essência de um ofício, ensinamento ou tradição de um mestre para um discípulo.

transmitir a túnica e a tigela

Resposta rápida

Transmitir os segredos ou a essência de um ofício, ensinamento ou tradição de um mestre para um discípulo.

Imagem Literal
transmitir a túnica e a tigela
Como Usar
Usado ao descrever a sucessão de habilidades profissionais, tradições artísticas ou pesquisa acadêmica de uma geração para a seguinte.

Significado

Esta expressão descreve a transmissão das habilidades profundas, sabedoria ou segredos espirituais de um mestre para um sucessor. Significa a herança formal de uma linhagem ou conhecimento especializado. Além da instrução técnica, implica receber o espírito central e as verdades profundas de um caminho ou profissão específica.

Imagem Literal

transmitir a túnica e a tigela

Como Usar

Usado ao descrever a sucessão de habilidades profissionais, tradições artísticas ou pesquisa acadêmica de uma geração para a seguinte.

Tom

Formal e respeitoso, pode ser usado no contexto de artes tradicionais, artesanato ou linhagens acadêmicas.

Exemplos

01

名匠の技を弟子が受け継ぎ、衣鉢を伝うかたちで伝統が守られている。

A tradição é preservada à medida que o discípulo herda as habilidades do mestre artesão, transmitindo a túnica e a tigela.

02

師匠から衣鉢を伝うことができたのは、長年の修行の賜物だ。

Poder herdar os segredos do mestre foi o resultado de muitos anos de treinamento.

03

引退する教授の研究を若手が引き継ぎ、衣鉢を伝うことになった。

Um jovem pesquisador assumiu o trabalho do professor que se aposentava, transmitindo o legado da pesquisa.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O vocabulário 'ihatsu' é terminologia budista especializada e o conceito é idiomático, o que o torna avançado.

衣鉢

いはつ / ihatsu

túnica e tigela (simbolizando os ensinamentos de um mestre)

伝う

つたう / tsutau

transmitir; passar adiante

Perfil de Uso

LiterárioMoralizante

Nota de uso: Esta é uma expressão formal e pode parecer excessivamente pesada para habilidades cotidianas básicas.

Risco de erro

Não use isso para simplesmente ensinar uma habilidade básica; implica a transmissão profunda de uma obra de vida ou de uma tradição de longa data.

Buscar Como

衣鉢を伝ういはつをつたうihatsu o tsutauihatsuotsutauihatsu-o-tsutau

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar師匠の技術や精神を受け継ぐ
Similar伝統を守り伝える
📝Origem

A expressão vem do 'Dentoroku' (Jingde Chuandeng Lu). Origina-se da história de Bodhidharma, o fundador do Zen Budismo, que deu sua túnica (houi) e sua tigela de ferro (teppatsu) aos seus discípulos como prova de que ele havia transmitido los ensinamentos budistas (Dharma).

📝Sobre a Fonte

O Dentoroku (Jingde Chuandeng Lu) é um texto budista compilado em 1004 pelo monge Daoyuan da dinastia Song. Consistindo em 30 volumes, ele esclarece a linhagem do Zen Budismo começando pelos Sete Budas do Passado, fornecendo biografias de patriarcas e contendo sermões e poesias significativos.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Aprendizado e SabedoriaSucesso e FracassoPoder e Status
02

Situações

Elogiar o EsforçoDar Conselho de Vida
03

Tags

🎌Cultura Japonesa🧠Filosofia👥Dinâmicas Sociais

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-24
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine