Provérbio / Kotowaza
芸は道によって賢し
Em qualquer área especializada, aqueles que seguem esse caminho são os mais conhecedores.
As artes são sábias de acordo com o caminho
Resposta rápida
Em qualquer área especializada, aqueles que seguem esse caminho são os mais conhecedores.
- Imagem Literal
- As artes são sábias de acordo com o caminho
- Comparação em inglês
- Every man to his trade.
- Como Usar
- Usado ao reconhecer o conhecimento superior de um profissional ou ao aconselhar alguém a consultar um especialista em vez de tentar realizar uma tarefa especializada por conta própria.
Significado
Este provérbio enfatiza que os especialistas possuem sabedoria e técnicas em suas áreas específicas que superam em muito as dos leigos. Sugere que, para qualquer ofício ou profissão específica, deve-se recorrer à experiência daqueles que se dedicaram a essa disciplina.
Imagem Literal
As artes são sábias de acordo com o caminho
Equivalentes em inglês
Every man to his trade.
The cobbler should stick to his last.
Como Usar
Usado ao reconhecer o conhecimento superior de um profissional ou ao aconselhar alguém a consultar um especialista em vez de tentar realizar uma tarefa especializada por conta própria.
Tom
Formal e respeitoso com a experiência.
Exemplos
コンピューターの修理はプロに任せるべきだ。芸は道によって賢しというように、専門家の知識は素人とは段違いだ。
Os reparos de computador devem ser deixados para um profissional. Como dizem, as artes são sábias de acordo com o caminho; o conhecimento de um especialista está em um nível completamente diferente do de um amador.
料理人が包丁の扱いについて語ると説得力が違う。芸は道によって賢しとはこういうことだ。
Quando um chef fala sobre o manuseio de uma faca, tem um nível diferente de persuasividade. É exatamente isso que se quer dizer com 'as artes são sábias de acordo com o caminho'.
法律の問題は弁護士に相談するのが一番。芸は道によって賢しで、プロの判断に勝るものはない。
É melhor consultar um advogado para questões legais. Como os profissionais são mais sábios em suas próprias áreas, nada supera o julgamento de um profissional.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Utiliza a forma adjetiva clássica 'kashikoshi' (sábio) e vocabulário especializado como 'gei' (arte/habilidade) e 'michi' (caminho/especialidade).
芸
げい / gei
arte; ofício; habilidade
道
みち / michi
caminho; via; campo de especialidade
賢し
かしこし / kashikoshi
sábio; astuto (forma clássica)
Perfil de Uso
Nota de uso: Certifique-se de usar para respeitar a experiência de alguém, não para zombar da sua própria ignorância.
Risco de erro
Embora 'michi' signifique literalmente 'estrada', neste contexto refere-se a uma disciplina profissional ou plano de carreira.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
O termo 'gei' (芸) refere-se a artes, técnicas ou habilidades, enquanto 'michi' (道) refere-se a um caminho ou área especializada. Descreve como aqueles que acumularam experiência em uma área específica possuem naturalmente um conhecimento profundo e uma sabedoria que os leigos não podem igualar.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.