KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

芸は道によって賢し

LecturaげいはみちによってかしこしRomajigei wa michi ni yotte kashikoshi

En cualquier campo especializado, quienes siguen ese camino son los más conocedores.

Las artes son sabias según el camino

Respuesta breve

En cualquier campo especializado, quienes siguen ese camino son los más conocedores.

Imagen Literal
Las artes son sabias según el camino
Comparación en inglés
Every man to his trade.
Uso
Se usa al reconocer el conocimiento superior de un profesional o al aconsejar a alguien que consulte a un experto en lugar de intentar realizar una tarea especializada por sí mismo.

Significado

Este proverbio enfatiza que los especialistas poseen sabiduría y técnicas en sus campos específicos que superan con creces a las de los extraños. Sugiere que para cualquier oficio o profesión particular, uno debe confiar en la experiencia de quienes se han dedicado a esa disciplina.

Imagen Literal

Las artes son sabias según el camino

Equivalentes en inglés

01
Cercano✓ Revisado

Every man to his trade.

02
Cercano✓ Revisado

The cobbler should stick to his last.

Uso

Se usa al reconocer el conocimiento superior de un profesional o al aconsejar a alguien que consulte a un experto en lugar de intentar realizar una tarea especializada por sí mismo.

Matiz

Formal y respetuoso con la experiencia.

Ejemplos

01

コンピューターの修理はプロに任せるべきだ。芸は道によって賢しというように、専門家の知識は素人とは段違いだ。

Las reparaciones de computadoras deben dejarse en manos de un profesional. Como dicen, las artes son sabias según el camino; el conocimiento de un especialista está en un nivel completamente diferente al de un aficionado.

02

料理人が包丁の扱いについて語ると説得力が違う。芸は道によって賢しとはこういうことだ。

Cuando un chef habla sobre el manejo de un cuchillo, tiene un nivel diferente de persuasión. Esto es exactamente lo que se quiere decir con 'las artes son sabias según el camino'.

03

法律の問題は弁護士に相談するのが一番。芸は道によって賢しで、プロの判断に勝るものはない。

Lo mejor es consultar a un abogado para cuestiones legales. Dado que los profesionales son los más sabios en sus propios campos, nada supera el juicio de un profesional.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN2Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza la forma adjetiva clásica 'kashikoshi' (sabio) y vocabulario especializado como 'gei' (arte/habilidad) y 'michi' (camino/especialidad).

げい / gei

arte; oficio; habilidad

みち / michi

camino; vía; campo de especialidad

賢し

かしこし / kashikoshi

sabio; astuto (forma clásica)

Perfil de Uso

LiterarioMoralizante

Nota de uso: Asegúrese de usarlo para respetar la experiencia de alguien, no para burlarse de su propia ignorancia.

Riesgo de Error

Aunque 'michi' significa literalmente 'camino', en este contexto se refiere a una disciplina profesional o trayectoria profesional.

Buscar Como

芸は道によって賢しげいはみちによってかしこしgei wa michi ni yotte kashikoshigeiwamichiniyottekashikoshigei-wa-michi-ni-yotte-kashikoshi

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similar餅は餅屋
Similar餅屋は餅屋

Origen

El término 'gei' (芸) se refiere a artes, técnicas o habilidades, mientras que 'michi' (道) se refiere a un camino o campo especializado. Describe cómo quienes han acumulado experiencia en un campo específico poseen naturalmente un conocimiento profundo y una sabiduría que los extraños no pueden igualar.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Aprendizaje y SabiduríaPoder y Estatus
02

Situaciones

Dar Consejos de VidaElogiar el Esfuerzo
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General💼Negocios

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2026-03-19
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comFuente 2: tomomi965.comSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine