Provérbio / Kotowaza
大事の前の小事
Pequenos detalhes devem ser tratados com cuidado ao perseguir um grande objetivo, ou pequenas coisas podem ser sacrificadas por um objetivo maior.
assuntos pequenos antes de um grande assunto
Resposta rápida
Pequenos detalhes devem ser tratados com cuidado ao perseguir um grande objetivo, ou pequenas coisas podem ser sacrificadas por um objetivo maior.
- Imagem Literal
- assuntos pequenos antes de um grande assunto
- Como Usar
- Use isto ao enfatizar a importância de uma preparação detalhada para evitar falhas em um grande projeto, ou ao justificar um pequeno sacrifício por um benefício maior.
Significado
Esta expressão carrega dois significados distintos dependendo do contexto. Primeiro, enfatiza que para alcançar um objetivo maior, não se deve negligenciar nem os mínimos detalhes ou riscos. Segundo, sugere que, diante de um empreendimento significativo, perdas menores ou assuntos pequenos podem ser sacrificados para garantir o sucesso da causa maior.
Imagem Literal
assuntos pequenos antes de um grande assunto
Como Usar
Use isto ao enfatizar a importância de uma preparação detalhada para evitar falhas em um grande projeto, ou ao justificar um pequeno sacrifício por um benefício maior.
Tom
O tom é de advertência ou pragmático.
Exemplos
大事の前の小事だ。些細なミスが命取りにならないよう気を引き締めよう。
É um assunto pequeno antes de um grande assunto. Vamos manter o foco para que um erro trivial não se torne fatal.
大事の前の小事と言うから、準備は細部まで怠りなくしておこう。
Dizem 'assuntos pequenos antes de um grande assunto', então vamos garantir que nossos preparativos sejam minuciosos até os mínimos detalhes.
大事の前の小事で、この程度の損失は目をつぶるしかない。
É um assunto pequeno antes de um grande assunto; não temos escolha a não ser ignorar uma perda desse tamanho em prol do objetivo.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
O vocabulário consiste em kanjis básicos (grande, pequeno, antes, assunto), mas o duplo sentido e a frase 'no mae no' exigem uma compreensão intermediária da estrutura idiomática.
大事
だいじ / daiji
assunto importante; coisa grande
小事
しょうじ / shoji
assunto pequeno; coisa trivial
前
まえ / mae
antes; na frente de
Perfil de Uso
Nota de uso: Certifique-se de que o contexto esclareça se você está alertando contra o descuido ou justificando um sacrifício.
Risco de erro
Não presuma que signifique apenas 'detalhes são importantes'; em alguns contextos, significa 'detalhes são secundários em relação ao objetivo principal'.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.