KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

明日の百より今日の五十

LeituraあしたのひゃくよりきょうのごじゅうRomajiashita no hyaku yori kyo no goju

Um pequeno lucro certo hoje é melhor do que um grande lucro incerto amanhã.

Cinquenta hoje em vez de cem amanhã

Resposta rápida

Um pequeno lucro certo hoje é melhor do que um grande lucro incerto amanhã.

Imagem Literal
Cinquenta hoje em vez de cem amanhã
Comparação em inglês
A bird in the hand is worth two in the bush.
Como Usar
Usado ao escolher garantir uma recompensa pequena garantida em vez de esperar por uma maior que envolva risco ou incerteza.

Significado

Este provérbio ensina que é melhor priorizar um ganho menor e garantido no presente do que um ganho maior e potencial no futuro que pode nunca chegar. Enfatiza o valor prático da certeza e dos resultados imediatos em detrimento de promessas especulativas.

Imagem Literal

Cinquenta hoje em vez de cem amanhã

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

A bird in the hand is worth two in the bush.

Como Usar

Usado ao escolher garantir uma recompensa pequena garantida em vez de esperar por uma maior que envolva risco ou incerteza.

Tom

Reflete uma atitude realista e prática em relação ao risco e à recompensa.

Exemplos

01

大きな取引の話があるが、まずは目の前の小さな仕事を確実にこなしていく。「明日の百より今日の五十」だ

Fala-se em um grande negócio, mas primeiro completarei com segurança as pequenas tarefas à minha frente. Como dizem, 'Cinquenta hoje em vez de cem amanhã'.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN3Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O vocabulário de tempo e números é básico, e a estrutura de comparação 'A yori B' é gramática intermediária padrão.

明日

あした / ashita

amanhã

ひゃく / hyaku

cem

より

より / yori

em vez de; do que

今日

きょう / kyo

hoje

五十

ごじゅう / goju

cinquenta

Perfil de Uso

NeutroCauteloso

Nota de uso: Embora seja prático, usar isso para justificar a evitação de todos os riscos pode ser visto como excessivamente conservador em ambientes de negócios ambiciosos.

Risco de erro

Não confunda isso com uma simples preferência pelo momento presente; contrasta especificamente a certeza garantida com a incerteza especulativa.

Buscar Como

明日の百より今日の五十あしたのひゃくよりきょうのごじゅうashita no hyaku yori kyo no gojuashita-no-hyaku-yori-kyo-no-goju明日の百より今日の五十 あしたのひゃくよりきょうのごじゅうashitanohyakuyorikyonogoju

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar明日の千金より今日の百文

Origem

Este provérbio surge da perspectiva realista de que o dinheiro atualmente em posse de alguém tem valor real, enquanto uma quantia maior prometida para o futuro acarreta o risco de nunca ser recebida.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Dinheiro e TrabalhoCautela e RiscoEstratégia e Ação
02

Situações

Dar Conselho de VidaFalar de Dinheiro ou TrabalhoAlertar Alguém
03

Tags

💰Dinheiro e Negócios⚠️Avisos e Cautela🔢Números

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine